Vous avez déjà entendu ce mot mystérieux quand deux seniors se croisent et se disent bonjour, sans savoir de quoi il s’agit? Permettez-moi de vous expliquer.
“Tamalou” est une contraction de “Tu as mal où?” Vous devez forcément connaître quelqu’un assez bien avant d’avoir recours à cette nouvelle manière de se saluer. Je vous conseille de l’employer avec modération. Sinon, vous risquez de devoir écouter une longue liste de maux et de douleurs.
Ce néologisme a été popularisé par les Goristes (autre contraction, cette fois de “goret” et “choriste”), un groupe de chansonniers Bretons.
Pour écouter la chanson rigolote et voir les paroles: https://www.youtube.com/watch?v=dz7F9wdtZz0
TAMALOU
Have you ever heard this mysterious word when two senior citizens meet and say hello, but you didn’t know what they were on about? Allow me to explain.
“Tamalou” is a contraction of “Tu as mal où?” (where does it hurt?). Of course you must know someone quite well before resorting to this new way of greeting someone. I advise you to use it sparingly. Otherwise, you risk having to listen to a long list of aches and pains.
This new word was popularised by the Goristes (another contraction, this time of “goret” (pig) and “choriste” (chorister), a group of Breton singers.
To hear the amusing song and see the words: https://www.youtube.com/watch?v=dz7F9wdtZz0