COUVRE-FEU À PARIS ET DANS HUIT MÉTROPOLES

octobre 19, 2020

Que pensez-vous du couvre-feu imposé par Emmanuel Macron en Île de France et et dans les villes de Grenoble, Lille, Lyon, Aix-Marseille, Montpellier, Rouen, Toulouse et Saint-Étienne? Le couvre-feu est entré en vigueur samedi pour contrer l’accélération de l’épidémie de coronavirus.

Près de 20 millions de Français sont concernés. Le couvre-feu entre 21h et 6h sera appliqué pour au moins quatre semaines et sera peut-être prolongé de deux semaines jusqu’au début de décembre. Tous les bars, restaurants, cinémas, théâtres etc. doivent fermer à 21h. Les transports en commun continuent de fonctionner et les déplacements entre régions pendant les vacances d’octobre sont permis. La règle des six dans les milieux publics et privés est recommandée mais n’a pas de cadre juridiquement contraignant.

D’où vient le mot couvre-feu? Les couvre-feux puisent leur origine au Moyen Âge quand l’usage était d’éteindre le feu avant de se coucher. Le couvre-feu était en fait un ustensile en terre cuite ou fer pour couvrir le feu et idéalement le conserver, en évitant un incendie dans une maison en bois pendant la nuit. L’expression sonner le couvre-feu signifiait une cloche qui sonnait pour signifier le moment de couvrir le feu.

Couvre-feu est un de ces noms composés où on se demande toujours comment l’épeler au pluriel. Couvre-feux est correct. Pour une bonne explication des pluriels des noms composés: https://www.lawlessfrench.com/grammar/compound-noun-plurals/

Pour ceux qui aiment écouter du français, je vous recommande cet extrait de RFI (Radio France International):

https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner/langue-francaise/couvre-feu

Si vous préférez lire, essayez: https://www.caminteresse.fr/histoire/le-couvre-feu-une-tradition-heritee-du-moyen-age-11149849/

CURFEW IN PARIS AND EIGHT BIG CITIES

What do you think of the curfew imposed by Emmanuel Macron on Île de France and Grenoble, Lille, Lyon, Aix-Marseille, Montpellier, Rouen, Toulouse and Saint-Étienne? The curfew came into force on Saturday in an attempt to slow the spread of the coronavirus epidemic.

Around 20 million French people are affected. The curfew between 9pm and 6am will be in place for at least four weeks and may be extended for a further two weeks until the beginning of December. All bars, restaurants, cinemas, theatres etc. must close at 9pm. Public transport is still available and inter-region travel over the half-term holiday is permitted. The rule of six in both public and private spheres is recommended but is not legally enforceable.

Where does the word ‘curfew’ come from? Curfews originated in the Middle Ages when it was customary to put out the fire before going to bed. The curfew was in fact a copper utensil made of terra cotta or iron used to cover the fire and ideally keep it going whilst avoiding a fire in a wooden house during the night. The expression ‘sonner le couvre-feu’ referred to a bell which was rung to signify that it was time to cover the fire.

Couvre-feu is’ one of those compound nouns where you’re always wondering how to spell the plural. ‘Couvre-feux’ is correct. For a good explanation of compound noun plurals, see https://www.lawlessfrench.com/grammar/compound-noun-plurals/

For people who like listening to French, I recommend this extract from RFI (Radio France International):

https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner/langue-francaise/couvre-feu

If you prefer to read, try https://www.caminteresse.fr/histoire/le-couvre-feu-une-tradition-heritee-du-moyen-age-11149849/


L’INSTRUCTION À DOMICILE MENACÉE

octobre 12, 2020

Emmanuel Macron vient d’annoncer que l’école deviendra obligatoire dès l’âge de trois ans à partir de la rentrée 2021 (sauf impératifs de santé). L’Allemagne est le seul pays en Europe qui interdit l’instruction à domicile (une loi du régime de Weimar en 1938 qui n’a jamais été abrogée).

Dans le but de sévir durement contre le radicalisme islamiste, Macron vise à fermer définitivement les écoles clandestines, à cause de leur endoctrinement indésirable. N’oublions pas que l’éducation en France est laïque.

Les familles qui ne jurent que par l’instruction en famille ont fait un choix conscient d’assumer elles-mêmes la responsabilité de l’éducation de leurs enfants. Le nombre d’enfants déclarés en instruction à domicile est en hausse en France: 50 000 élèves (0,5% du total des élèves français). Depuis le confinement, de plus en plus de familles se sont ralliées aux avantages de cette idée.

Selon Les enfants d’abord, une association de familles pratiquant l’instruction à la maison, l’école obligatoire est une fausse solution et une atteinte aux libertés fondamentales. À leur avis, Monsieur Macron se trompe de cible dans sa lutte contre la radicalisation. Leurs membres sont prêts à en découdre pour sauver le droit à l’instruction à domicile. Entretemps, plusieurs familles britanniques actuellement résidentes en France seront obligées de retourner au Royaume-Uni s’ils veulent continuer à instruire leurs enfants à la maison.

HOME SCHOOLING UNDER THREAT

Emmanuel Macron has just announced that school will be compulsory from the age of three from September 2021 (except in cases of ill health). Germany is the only country in Europe which prohibits home schooling (a law made by the Weimar regime in 1938 which has never been rescinded).

With the aim of clamping down on islamist radicalism, Macron is intending to shut down illegal schools because of their undesirable indoctrination. Don’t let’s forget that education is secular in France.

Families who swear by home schooling have made a conscious choice to take on the responsibility of their own children’s education. The number of children known to be in home education is on the increase in France: 50 000 pupils (0.5% of the total of French pupils). Since lockdown, more and more families have come round to the advantages of this idea.

According to “Children First”, an association of families engaged in home education, compulsory schooling is a false solution and an attack on fundamental liberties. In their view, Mr Macron has got the wrong target in his fight against radicalisation. Their members are ready to do battle to save the right to home education. Meanwhile, several British families currently living in France will be forced to return to the UK if they want to continue to teach their children at home.


LE SPARADRAP DU CAPITAINE HADDOCK REVISITÉ

avril 24, 2020

C’est l’article le plus populaire de mon blog depuis son début en 2012. Je me demande pourquoi? Est-ce simplement le titre qui vous intrigue ou est-ce qu’il y a un tas de passionnés de Tintin parmi mes lecteurs? J’en sais rien. En voici une version actualisée.

Un petit tour d’Internet vous révélera des références au sparadrap du Capitaine Haddock, surtout à propos d’hommes politiques français bien connus. Mais que veut dire ce dicton mystérieux? Peut-être seuls les Tintinophiles parmi vous seront à la page là-dessus.

C’est une référence à un personnage qui figure dans les BD d’Hergé, Les Aventures de Tintin. Le Capitaine Haddock a fait sa première apparition dans Le Crabe aux Pinces d’Or, mais c’est dans l’Affaire Tournesol que l’on trouve la scène mémorable où le Capitaine Haddock tente en vain de se débarrasser d’un pansement qui lui colle partout. Le marin bien-aimé devient rapidement de plus un plus énervé.

De nos jours, la phrase est appliquée à une affaire gênante qui refuse de se calmer. Dans Le Figaro International du 2 avril 2020, on trouve le titre Municipales: comme le sparadrap du Capitaine Haddock. Ça concerne le dilemme d’Emmanuel Macron devant le report du deuxième tour des élections municipales à une date encore inconnue, à cause du Coronavirus. Il y a plein de questions controversées qui attrapent comme un papier tue-mouche et qui semblent retourner pour l’éternité.

Le caricaturiste belge Hergé, mort en 1983, (de son vrai nom Georges Remi – il a simplement inversé ses initiales) serait ravi de savoir que le gag du sparadrap a perduré jusqu’au XXIe siècle.

Pour regarder une vidéo de l’Affaire Tournesol : https://www.youtube.com/watch?v=nYNY743JI8I

CAPTAIN HADDOCK’S ELASTOPLAST REVISITED

It’s my blog’s most popular article since I started writing it in 2012. I wonder why? Is it simply the title which intrigues you or is it that there are loads of Tintin fans amongst my readers? I haven’t a clue. Here’s an updated version.

A quick whizz round the Internet will produce references to Captain Haddock’s elastoplast, especially concerning well-known French politicians. But what does this mysterious saying mean? Maybe only the Tintin lovers amongst you will be up to speed on it.

It’s a reference to a character who appears in the Hergé cartoons, The Adventures of Tintin. Captain Haddock made his debut in The Crab with the Golden Claws, but it’s in The Calculus Affair that you find the memorable scene where Captain Haddock tries in vain to get rid of an elastoplast which sticks all over him. The popular sailor quickly gets more and more annoyed.

These days, the phrase is applied to an embarassing affair which refuses to go away. In the Figaro International of 2 April 2020, there’s a headline “Municipales: comme le sparadrap du Capitaine Haddock”. This refers to Emmanuel Macron’s dilemma over the postponement of the second round of the municipal elections to an as yet unknown date due to the Coronavirus. There are plenty of controversial subjects which stick like fly paper and seem to come back haunt you.

The Belgian cartoonist Hergé, who died in 1983 (real name Georges Remi – he simply reversed his initials) would be delighted to know that the elastoplast gag has survived into the 21st century.

To see a video of l’Affaire Tournesol: https://www.youtube.com/watch?v=nYNY743JI8I


ON M’EMPÊCHE DE PROTÉGER MA POPULATION

novembre 11, 2019

Jusqu’où s’étendent les pouvoirs d’un élu local? Un maire a-t-il le droit d’interdire les pesticides afin de protéger ses villageois de l’exposition aux produits toxiques? Il paraît que non.

Un arrêté municipal récent du maire de Langouët (Ille-et-Vilaine), Daniel Cueff, a été annulé par le tribunal administratif de Rennes. L’arrêté a imposé une distance d’éloignement de 150 mètres entre les zones d’habitation et l’épandage de pesticides.

L’État est en train de proposer de mettre en place une distance de 5-10 mètres. Monsieur Cueff trouve ça insuffisant et inutile. Il a poussé un coup de gueule en brandissant un bidon vide de 5 litres de fongicide. Même sur le bidon du produit, c’était indiqué de ne pas retourner au champ pendant 48 heures après la pulvérisation.

Une centaine de maires dans d’autres régions de la France (dont Paris et Lille) ont suivi son exemple et plusieurs se sont déplacés pour le soutenir au tribunal. Cependant le tribunal a jugé qu’un maire ne détient pas le pouvoir de police sanitaire. Ce pouvoir est réservé à l’État. Le rapporteur public a rappelé la différence entre légalité et légitimité.

La petite commune de 600 personnes accueille 14 agriculteurs. Monsieur Cueff souligne qu’il n’accuse pas les agriculteurs, mais les produits. Emmanuel Macron prétend soutenir dans ses intentions le maire breton, donc on attend la suite. Les conséquences pour les riverains restent à découvrir.

YOU WON’T LET ME PROTECT MY POPULATION

How far do the powers of a local representative extend? Does a mayor have the right to ban pesticides in order to protect his villagers from exposure to toxic products? Apparently not.

A recent municipal bye-law introduced by the mayor of Langouët (Ille-et-Vilaine), Daniel Cueff, was quashed by the Rennes administrative court. The bye-law imposed a distance of 150 metres between residential areas and the application of pesticides. The state is currently proposing the instigation of a 5-10 metre exclusion zone. Mr Cueff thinks this is insufficient and useless. He had a rant whilst brandishing an empty 5 litre container of fungicide. Even on the product’s container, there was a warning not to return to the field for 48 hours after spraying.

Around a hundred mayors in other parts of France (including Paris and Lille) have followed his example and many of them made the journey to support him at the court. However, the court ruled that the mayor doesn’t have the power to police sanitary matters. This power belongs solely to the state. The ‘public rapporteur’ pointed out the difference between legality and legitimacy.

The little ‘commune’ with 600 residents has 14 farmers. Mr Cueff emphasised that he’s not accusing the farmers, but the products. Emmanuel Macron claims to support the Breton mayor’s intentions, so we await developments. The consequences for the locals remain to be seen.


UNE ADO PAS COMMODE

octobre 28, 2019

L’événement BD de l’année est incontestablement la sortie jeudi dernier du 38e album des aventures d’Astérix, La fille de Vercingétorix, avec une adolescente pas commode comme héroïne.

Le livre a un tirage sans équivalent dans le monde de l’édition française de 5 millions d’exemplaires, en quinze langues dans une trentaine de pays. Il est d’ores et déjà assuré d’être le livre le plus vendu en France en 2019.

L’ado vedette du nouvel album s’appelle Adrénaline et elle rêve qu’un autre monde est possible. L’auteur Jean-Yves Ferri assure que sa ressemblance à la jeune icône suédoise de la lutte contre le réchauffement climatique, Greta Thunberg, est “un pur hasard”, mais, comme d’habitude, les références à l’actualité sont nombreuses. Un échange entre deux jeunes amis d’Adrénaline, Blinix et Selfix, affirme que, pour trouver un boulot, il n’y a que “la rue à traverser”, une phrase qui résonne d’une manière troublante des paroles d’Emmanuel Macron.

L’initiateur de la série Astérix, René Goscinny (décédé en 1977), l’a créée avec l’illustrateur Albert Uderzo. Astérix a vu le jour dans la revue franco-belge de BD Pilote en 1959. Les histoires se passent en 50 av. J.-C. en Gaule, occupée par les Romains.

À noter que les BD Astérix sont pleines de plaisanteries pour les initiés, mais, par contre, pour les apprenants de Français, les livres cultes de la série Le Petit Nicolas de René Goscinny sont facilement compréhensibles, même pour les débutants.

Voir mon article: https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2014/02/13/le-petit-nicolas/

AN AWKWARD TEENAGER

The comic book event of the year is undoubtedly the publication last Thursday of the 38th album of the Adventures of Astérix: “Vercingétorix’s daughter”, with an awkward teenager as the heroine.

The book has a print-run unrivalled in French publishing of 5 million copies, in 15 languages in around 30 countries. It’s already guaranteed to be the best-selling book in France in 2019.

The teenage star of the album is called Adrénaline and she dreams that another world is possible. The author Jean-Yves Ferri claims that her resemblance to the young Swedish icon of the fight against climate change, Greta Thunberg, is “pure chance”, but as usual, there are many references to current events. An exchange between two young friends of Adrénaline, Blinix and Selfix, claims that you only have to “cross the road” to find a job, a phrase with uncanny echoes of Emmanuel Macron’s words.

The originator of the Astérix series, René Goscinny (died in 1977) created it with the illustrator Albert Uderzo. Astérix first saw the light of day in the Franco-Belgian comic strip magazine “Pilote” in 1959. The stories are set in 50 BC in Roman-occupied Gaul.

Note that the Astérix cartoons are full of in-jokes, but, on the other hand, for learners of French, René Goscinny’s cult books in “Le Petit Nicolas” series are easy to understand, even for beginners.

See my article: https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2014/02/13/le-petit-nicolas/