ON M’EMPÊCHE DE PROTÉGER MA POPULATION

novembre 11, 2019

Jusqu’où s’étendent les pouvoirs d’un élu local? Un maire a-t-il le droit d’interdire les pesticides afin de protéger ses villageois de l’exposition aux produits toxiques? Il paraît que non.

Un arrêté municipal récent du maire de Langouët (Ille-et-Vilaine), Daniel Cueff, a été annulé par le tribunal administratif de Rennes. L’arrêté a imposé une distance d’éloignement de 150 mètres entre les zones d’habitation et l’épandage de pesticides.

L’État est en train de proposer de mettre en place une distance de 5-10 mètres. Monsieur Cueff trouve ça insuffisant et inutile. Il a poussé un coup de gueule en brandissant un bidon vide de 5 litres de fongicide. Même sur le bidon du produit, c’était indiqué de ne pas retourner au champ pendant 48 heures après la pulvérisation.

Une centaine de maires dans d’autres régions de la France (dont Paris et Lille) ont suivi son exemple et plusieurs se sont déplacés pour le soutenir au tribunal. Cependant le tribunal a jugé qu’un maire ne détient pas le pouvoir de police sanitaire. Ce pouvoir est réservé à l’État. Le rapporteur public a rappelé la différence entre légalité et légitimité.

La petite commune de 600 personnes accueille 14 agriculteurs. Monsieur Cueff souligne qu’il n’accuse pas les agriculteurs, mais les produits. Emmanuel Macron prétend soutenir dans ses intentions le maire breton, donc on attend la suite. Les conséquences pour les riverains restent à découvrir.

YOU WON’T LET ME PROTECT MY POPULATION

How far do the powers of a local representative extend? Does a mayor have the right to ban pesticides in order to protect his villagers from exposure to toxic products? Apparently not.

A recent municipal bye-law introduced by the mayor of Langouët (Ille-et-Vilaine), Daniel Cueff, was quashed by the Rennes administrative court. The bye-law imposed a distance of 150 metres between residential areas and the application of pesticides. The state is currently proposing the instigation of a 5-10 metre exclusion zone. Mr Cueff thinks this is insufficient and useless. He had a rant whilst brandishing an empty 5 litre container of fungicide. Even on the product’s container, there was a warning not to return to the field for 48 hours after spraying.

Around a hundred mayors in other parts of France (including Paris and Lille) have followed his example and many of them made the journey to support him at the court. However, the court ruled that the mayor doesn’t have the power to police sanitary matters. This power belongs solely to the state. The ‘public rapporteur’ pointed out the difference between legality and legitimacy.

The little ‘commune’ with 600 residents has 14 farmers. Mr Cueff emphasised that he’s not accusing the farmers, but the products. Emmanuel Macron claims to support the Breton mayor’s intentions, so we await developments. The consequences for the locals remain to be seen.


UNE ADO PAS COMMODE

octobre 28, 2019

L’événement BD de l’année est incontestablement la sortie jeudi dernier du 38e album des aventures d’Astérix, La fille de Vercingétorix, avec une adolescente pas commode comme héroïne.

Le livre a un tirage sans équivalent dans le monde de l’édition française de 5 millions d’exemplaires, en quinze langues dans une trentaine de pays. Il est d’ores et déjà assuré d’être le livre le plus vendu en France en 2019.

L’ado vedette du nouvel album s’appelle Adrénaline et elle rêve qu’un autre monde est possible. L’auteur Jean-Yves Ferri assure que sa ressemblance à la jeune icône suédoise de la lutte contre le réchauffement climatique, Greta Thunberg, est “un pur hasard”, mais, comme d’habitude, les références à l’actualité sont nombreuses. Un échange entre deux jeunes amis d’Adrénaline, Blinix et Selfix, affirme que, pour trouver un boulot, il n’y a que “la rue à traverser”, une phrase qui résonne d’une manière troublante des paroles d’Emmanuel Macron.

L’initiateur de la série Astérix, René Goscinny (décédé en 1977), l’a créée avec l’illustrateur Albert Uderzo. Astérix a vu le jour dans la revue franco-belge de BD Pilote en 1959. Les histoires se passent en 50 av. J.-C. en Gaule, occupée par les Romains.

À noter que les BD Astérix sont pleines de plaisanteries pour les initiés, mais, par contre, pour les apprenants de Français, les livres cultes de la série Le Petit Nicolas de René Goscinny sont facilement compréhensibles, même pour les débutants.

Voir mon article: https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2014/02/13/le-petit-nicolas/

AN AWKWARD TEENAGER

The comic book event of the year is undoubtedly the publication last Thursday of the 38th album of the Adventures of Astérix: “Vercingétorix’s daughter”, with an awkward teenager as the heroine.

The book has a print-run unrivalled in French publishing of 5 million copies, in 15 languages in around 30 countries. It’s already guaranteed to be the best-selling book in France in 2019.

The teenage star of the album is called Adrénaline and she dreams that another world is possible. The author Jean-Yves Ferri claims that her resemblance to the young Swedish icon of the fight against climate change, Greta Thunberg, is “pure chance”, but as usual, there are many references to current events. An exchange between two young friends of Adrénaline, Blinix and Selfix, claims that you only have to “cross the road” to find a job, a phrase with uncanny echoes of Emmanuel Macron’s words.

The originator of the Astérix series, René Goscinny (died in 1977) created it with the illustrator Albert Uderzo. Astérix first saw the light of day in the Franco-Belgian comic strip magazine “Pilote” in 1959. The stories are set in 50 BC in Roman-occupied Gaul.

Note that the Astérix cartoons are full of in-jokes, but, on the other hand, for learners of French, René Goscinny’s cult books in “Le Petit Nicolas” series are easy to understand, even for beginners.

See my article: https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2014/02/13/le-petit-nicolas/


LA VISITE DE GRETA THUNBERG AU PARLEMENT FRANÇAIS

juillet 22, 2019

Greta Thunberg, la lycéenne suédoise qui mène la lutte des jeunes contre le réchauffement climatique, viendra à l’Assemblée nationale demain, mardi.

L’égérie du mouvement qui a renoncé aux déplacements en avion et fait grève d’école chaque vendredi devant le parlement suédois, est l’invitée des 162 députés français du collectif Accélérons* pour un débat d’une heure et demie. L’ado a reçu de nombreuses invitations pour s’exprimer devant des parlements et a déja fait un discours devant le parlement européen et au parlement britannique. L’OPEC l’a nommé “la plus grande menace” à l’industrie des combustibles fossiles. Greta leur a remercié du “plus grand compliment”.

À ses côtés interviendront la climatologue française Valérie Masson-Delmotte, vice-présidente du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) et coordinatrice du rapport spécial sur la limitation du réchauffement climatique à 1,5°C, ainsi que de jeunes Français engagés pour sauver la planète.

Cependant, plusieurs députés LR (Les Républicains) ne voient pas sa visite de bon oeil. Ils appellent à boycotter la séance et refusent de prêter l’attention à l’ado. Évidemment ils ne sont pas passionnés de parrhesia, ces gens-là.

Dans une interview récente avec Libération, Greta a dit que sa visite chez Emmanuel Macron en mars ne lui a pas donné l’impression que le chef d’État français comprenait l’urgence de la situation. On verra bien si les députés d’Accélerons vont pouvoir la rassurer. Ça m’étonnerait quand même.

* Accélérons la transition écologique et solidaire http://www.acceleronslatransition.fr

GRETA THUNBERG’S VISIT TO THE FRENCH PARLIAMENT

Greta Thunberg, the Swedish schoolgirl who is leading young people’s fight against climate change, will be coming to the French parliament tomorrow, Tuesday.

The movement’s muse who has given up travelling by plane and goes on school strike outside the Swedish parliament every Friday, has been invited by the 162 French MPs of the “Accélérons” (Let’s speed it up) collective for an hour and half’s debate. The teenager has had many invitations to speak in parliaments and has already made a speech to the European parliament and to the UK parliament. OPEC has called her the “biggest threat to the fossil fuel industry”. Greta thanked them for “the biggest compliment”.

She’ll be accompanied by the French climatologist Valérie Masson-Delmotte, vice president of the IPCC (Inter Governmental Panel on Climate Change) and coordinator of the special report on limiting climate change to 1.5°C, along with young French people committed to saving the planet.

However, several LR (the Republicans) MPs are not in favour of her visit. They’re calling for a boycott of the session and refuse to give her the time of day. Obviously not fans of speaking truth to power, these people.

In a recent interview for the newspaper Libération, Greta said that her visit to Emmanuel Macron in March didn’t give her the impression that the French head of state understood the urgency of the situation. We’ll see if the “Accélérons” MPs will be able to reassure her. However, I’d be surprised.


LA LÉGION D’HONNEUR

juin 24, 2019

C’est quoi exactement, l’ordre national de la Légion d’honneur?

C’est la plus haute décoration honorifique française, instituée en 1802 par Napoléon Bonaparte. Environ un million de personnes ont été décorées ainsi depuis sa création, dont 93 000 vivantes. Seuls les citoyens français peuvent être admis dans l’ordre, ce qui n’empêche pas aux étrangers de se la voir remettre, ils ne deviennent simplement pas “membres”. En moyenne, une dizaine de Britanniques par an sont distinguées.

Vendredi dernier, jour de la Fête de la musique*, le président Macron a remis la légion d’honneur au chanteur anglais Elton John. Emmanuel Macron a rendu hommage à Elton John, selon lui un icône, pas seulement pour son incroyable carrière de chanteur, mais aussi pour son combat depuis les années 1990 contre le sida, avec la création de sa fondation The Elton John AIDS Foundation.

Visiblement ému de recevoir cet honneur, Elton John est en train de faire sa tournée mondiale d’adieux qui comprend plusieurs concerts en France, à Lille, Paris, Bordeaux et Nîmes.

* Lecture complémentaire : La Fête de la musique, article du 21 juin 2013

https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2013/06/21/la-fete-de-la-musique/

THE LEGION OF HONOUR

What exactly is the “national order of the Legion of honour”?

It’s the highest French honorary decoration, established in 1802 by Napoléon Bonaparte. Around a million people have been thus decorated since its creation, of which 93,000 are still living. Only French citizens can be admitted to the order, but this doesn’t preclude foreigners from receiving it, they simply don’t become “members”. On average, ten or so British people per year receive the award.

Last Friday, on the day of the Festival of music*, President Macron gave the legion of honour to the English singer Elton John. Emmanuel Macron paid tribute to Elton John, according to him an icon, not only for his incredible singing career, but also for his work since the 1990s fighting against AIDS, with the creation of his “Elton John AIDS Foundation”.

Visibly moved to receive this honour, Elton John is in the middle of his global farewell tour which includes several concerts in France, in Lille, Paris, Bordeaux and Nîmes.

* Further reading: The Festival of Music, article dated 21 June 2013

https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2013/06/21/la-fete-de-la-musique/


NON AU JOUR SANS PAIN

décembre 10, 2018

Les propriétaires d’une boulangerie dans le Calvados qui ouvre 7 jours sur 7 se sont retrouvés devant le tribunal de Caen. Leur crime? ‘Vente ininterrompue de pain”. Ils risquent d’écoper d’une forte amende.

Il paraît qu’en France seulement 18 départements autorisent la vente non-stop de pain. Mais le Calvados n’est pas parmi eux. Une grande partie de la population pourtant soutient la boulangerie et organise une pétition contre la fermeture hebdomadaire.

D’autres boulangers ont trouvé des lacunes dans la législation. Dans le magasin La Feuillette à Mondeville (Basse-Normandie), leurs ‘jours de fermeture’, ils vendent des sandwiches et des gâteaux, mais pas de simples pains. Pour le pain, ils ont installé un distributeur dans le parking, car la loi ne s’applique pas aux machines.

Le Président Macron encourage les gens à travailler mais la fermeture de la boulangerie La Boulaga un jour par semaine obligerait les propriétaires à se séparer de deux employés. L’affaire doit leur sembler longue comme un jour sans pain.On ne peut pas s’empêcher de penser que la loi est tordue.

NO TO A DAY WITHOUT BREAD

The owners of a bakery in Calvados which opens 7 days a week found themselves in front of a court in Caen. Their crime? “Uninterrupted sale of bread”. They risk receiving a big fine.

It seems that in France only 18 ‘départements’ allow the non-stop sale of bread. But Calvados is not amongst them. However, the vast majority of locals are supporting the bakery and are organising a petition against the weekly closure.

Other bakeries have found loopholes in the law. In the ‘La Feuillette’ shop in Mondeville (Lower Normandy), on their ‘closed’ days, they sell sandwiches and cakes, just not loaves. For bread, they’ve installed a vending machine in the car park, since the law does not apply to machines.

President Macron is encouraging people to work, but the closure of the La Boulaga bakery one day a week would force the proprietors to let two employees go. This whole business must seem to be taking a month of Sundays. You can’t help thinking that the law is an ass.