LE 7 MARS, UNE JOURNÉE MARQUANTE?

mars 6, 2023

Demain, le mardi 7 mars, représente une date fatidique dans le calendrier des grèves contre la réforme des retraites, projet phare du second quinquennat Macron. C’est la sixième journée de grèves et les syndicats de plusieurs secteurs prévoient de transformer cette journée en “journée noire”. On attend que plus d’un million de personnes aillent se mobiliser à travers la France.

Selon Laurent Berger, secrétaire général de la CFDT, un des plus grands syndicats français, le mot d’ordre est “mettre la France à l’arrêt”. Le ministre des transports, Clément Beaune, a pris les devants en appelant les Français à télétravailler.

Parmi les métiers qui vont participer à cette journée de perturbation, on compte les cheminots, les enseignants, les électriciens, les raffineurs, les gaziers, les dockers, les métallurgistes. Même les aiguilleurs vont débrayer et les marchands sont aussi invités à baisser leurs rideaux lors de ce mardi noir. Les étudiants et lycéens vont-ils aussi se joindre au mouvement?

Chauffés à blanc par l’inflexibilité du gouvernement, la plupart des syndicats appellent à la grève reconductible. On verra bien si cette pression coordonnée aura l’effet souhaité.

***

À propos, pour ceux qui aiment suivre les activités des cigognes de Sarralbe en Moselle, sachez que la paire est de retour à leur nid sur le toit de la mairie, ils sont en train de faire le grand nettoyage et on attend la ponte des oeufs dans les jours qui viennent. La webcam est à voir sur https://www.sarralbe.fr/cigognes

THE 7th OF MARCH, A SIGNIFICANT DAY?

Tomorrow, Tuesday 7 March, represents a crucial date in the calendar of strikes opposing the retirement reform, the key project of the second Macron five year term. It’s the sixth day of strikes and the trade unions of several sectors plan to transform this day into a “black day”. Over a million people are expected to take action across France.

According to Laurent Berger, secretary general of the CFDT, one of the biggest French unions, the watchword is “bring France to a standstill”. The transport minister, Clément Beaune, has got in first by calling on French people to work from home.

Amongst the professions who are going to participate in this day of disruption, railway workers, teachers, electricians, refinery workers, gas workers, dockers and metal workers are included. Even air traffic controllers are going to down tools and shopkeepers are being invited to lower their shutters on this black Tuesday. Will students and schoolchildren also join the movement?

Enraged by the inflexibility of the government, most of the trade unions are calling for an extendable strike. We’ll see whether this coordinated pressure will have the required effect.

* * *

By the way, for those of you who like to follow the activities of the Sarralbe (Moselle) storks, note that the pair are back on their nest on the town hall roof, they’re busy with spring cleaning and the laying of the eggs is expected in the coming days. You can see the webcam at https://www.sarralbe.fr/cigognes


COUP D’ENVOI DE LA COUPE DU MONDE DE FOOT

novembre 21, 2022

Hier on a vu le premier match du tournoi de 2022, une victoire pour l’Équateur contre le pays hôte controversé du Qatar, qui fait face à de nombreuses critiques, notamment le traitement des travailleurs migrants, la place des femmes et des minorités LGBT dans la société et l’empreinte environnementale de l’événement.

Emmanuel Macron a déclaré la semaine dernière qu’il ne fallait pas politiser le sport et qu’il faut se poser les questions politiques au bon moment. Dans une certaine mesure, il a raison. Il est trop tard pour changer de lieu à la veille des championnats. Il a annoncé par ailleurs qu’il se rendra au Qatar si les bleus atteignent les demi-finales. Une victoire sportive ne fait jamais de mal à la cote de popularité d’un président.

Entretemps, les maires des villes françaises se trouvent dans l’embarras. Certains, comme Michaël Delafosse, le maire (PS) de Montpellier, qualifient le choix du Qatar comme désastreux, même ubuesque. Comme Paris, Marseille, Lille, Strasbourg, Bordeaux, Reims et bien d’autres, Montpellier va boycotter la compétition: il n’y aura pas de grands écrans installés dans les places de la ville pour retransmettre les matchs. Vérité au deçà des Pyrénées, erreur au delà.

Mais, comme a dit Voltaire, le malheur des uns fait le bonheur des autres. Les bars qui auront installé un grand écran (ou même un petit) seront probablement bondés et les propriétaires contents de l’occasion de récupérer une partie de ce qu’ils ont perdu pendant la pandémie. D’autres villes, comme Nice, Cannes et Perpignan ménagent la chèvre et le chou en indiquant qu’ils vont diffuser sur des écrans géants des rencontres au Qatar “en fonction des résultats” de l’équipe de France.

Qui sortira gagnant sur le terrain du Mondial, on n’en sait rien. Ce qui semble plus sûr c’est que les travailleurs migrants, les minorités et l’environnement seront les grands perdants. Pour le moment, le foot tient les manchettes, la COP27 ratée est déjà oubliée.

FOOTBALL WORLD CUP KICKS OFF

Yesterday saw the first match in the 2022 tournament, a victory for Ecuador against the controversial host nation Quatar, which is facing a lot of criticism, particularly for its treatment of migrant workers, the place of women and LGBT minorities in society and the environmental footprint of the event.

Emmanuel Macron stated last week that we musn’t politicise sport and that questions need to be asked at the right time. To an extent, he’s right. It’s too late to change the venue just before the championships. He’s also announced that he’ll go to Qatar if ‘the blues’ reach the semi-finals. A sporting victory never does any harm to a president’s poll ratings.

Meanwhile, mayors of French towns find themselves in an awkward position. Some, like Michaël Delafosse, the socialist mayor of Montpellier, describe the choice of Qatar as desastrous, even ludicrous. Like Paris, Marseille, Lille, Strasbourg, Bordeaux, Reims and many more, Montpellier is going to boycott the competition: they won’t be installing any big screens in the town’s squares to show the matches. One man’s meat is another man’s poison.

But, as Voltaire said, it’s an ill wind that blows nobody any good. Bars who’ve installed a big screen (or even a small one) are likely to be packed and their owners happy to have a chance to recoup some of what they lost during the pandemic. Other towns, such as Nice, Cannes and Perpignan, are trying to keep everyone happy by stating that they will show matches from Qatar on big screens “according to the results” of the French team.

Who will win on the World Cup pitch is anybody’s guess. What seems more certain is that the migrant workers, minorities and the environment will be the big losers. For the time being, football is in the headlines, the failed COP27 is already forgotten.


SECOND OU DEUXIÈME TOUR?

avril 18, 2022

La campagne de l’entre-deux-tours bat son plein et les Français retourneront aux urnes dimanche prochain. Les deux candidats restants après le premier tour (Marine Le Pen du Rassemblement National (RN) et le président sortant Emmanuel Macron du parti En Marche) essaient de trouver leur second souffle.

Quand on parle des deux tours, faut-il dire ‘second’ ou ‘deuxième’? En fait on entend les deux, mais, il y a une différence subtile entre les deux. Quand on parle d’une liste de deux éléments, ‘second’ est le mot juste. Mais quand il y a une série de plus de deux éléments, on dit deuxième. Donc, à proprement parler, on doit dire ‘le second tour’.

Ceux qui ont voté soit pour un ou une autre candidat(e), soit se sont abstenus, doivent reporter leur allégéance ou s’abstenir encore une fois. Ou peut-être voter ‘blanc’. Si voter est un droit mais aussi un devoir civique, le vote blanc est un acte citoyen qui vous donne la possibilité d’exprimer votre souhait de quelque chose de différent, en rejetant tous les candidats qui se sont présentés. Pour beaucoup de gens, voter au deuxième tour représente le devoir, entre deux maux, de choisir le moindre.

Le débat télévisé de l’entre-deux-tours entre Emmanuel Macron et Marine Le Pen se déroulera mercredi. Les deux candidats restants vont se heurter de front mercredi soir sur France 2 et TF1 à 21 h. Espérons que ni l’un ni l’autre ne sera dans un état second après leurs semaines de campagne.

À propos: ne pas oublier la différence importante entre la tour et le tour. Le mot féminin signifie un grand bâtiment et le mot masculin signifie une promenade, une partie ou une course comme le célèbre Tour de France de cyclisme.

SECOND OU DEUXIÈME TOUR?

The period between the two ballots is in full swing and the French people will go to the polls again next Sunday. The two candidates remaining after the first round (Marine Le Pen of the National Rally party (RN) and the outgoing president Emmanuel Macron of the En Marche party) are trying to get second wind.

When talking about the two rounds, should one say ‘second’ or ‘deuxième’? Actually you hear both, but there is a subtle difference between the two. When talking about a list with two items, ‘second’ is the right word. But when there’s a series of more than two items, you say ‘deuxième. So, strictly speaking, we should say ‘le second tour’ (the second round).

People who voted either for another candidate or abstained, have to switch allegiance or abstain again. Or maybe vote ‘blank’ . If voting is a right but also a civic duty, the blank vote is an act of citizenship which allows you to express your desire for something different by rejecting all the available candidates. For many people, voting in the second round means they have a duty to choose the lesser of two evils.

The televised between the ballots debate between Emmanuel Macron and Marine Le Pen will take place on Wednesday. The two remaining candidates will come up against each other on Wednesday evening on France 2 and TF1 at 9.00 pm. Let’s hope that neither candidate will be in a daze after their weeks of campaigning.

By the way: don’t forget the big difference between ‘la tour’ and ‘le tour’. The feminine word means a high building and the masculine word means a tour, a round or a race like the famous Tour de France cycle race.


POLÉMIQUE AUTOUR DES 60 ANS DES ACCORDS D’ÉVIAN

mars 21, 2022

La guerre d’Algérie, aussi connue comme la guerre d’indépendance algérienne, s’est déroulée entre 1954 et 1962. Le terme officiellement employé par la France à l’époque était ‘les événements d’Algérie’. (C’est curieux comment les gens refusent d’appeler un chat un chat: ‘les événements’, ‘l’opération militaire spéciale’ etc. Plus ça change, plus c’est la même chose). La guerre en Algérie, colonie française depuis 1830, a entraîné des crises politiques en France, le retour du général de Gaulle au pouvoir et la chute de la IVe République.

Samedi Emmanuel Macron a célébré le 60e anniversaire des accords d’Évian sur la guerre d’Algérie qui ont donné le signal d’arrêt des hostilités entre les deux pays. Il semble que l’objectif de la commémoration soit de réconcilier et apaiser, mais certains candidats et candidates présidentiels ne sont pas d’accord avec cette date, consacrée par la loi en 2012. L’héritage du colonialisme est d’une grande longévité.

Pour les pieds-noirs rapatriés et leurs descendants, la date du 19 mars fait polémique, car ils estiment que le cessez-le-feu n’était pas vraiment la fin de la guerre. Les violences se sont poursuivies jusqu’à l’indépendance de l’Algérie le 5 juillet 1962, avec des massacres de dizaines de milliers de harkis.

Le Mémorial national sur le quai Jacques Chirac face à la tour Eiffel dans le VIIe arrondissement de Paris commémore non seulement le conflit d’indépendance de l’Algérie, mais aussi les combats de Tunisie et du Maroc.

À noter:

un harki = soldat algérien engagé au côté français pendant la guerre d’indépendance.

un pied-noir = un Français d’origine européenne vivant en Afrique du Nord

CONTROVERSY OVER 60 YEAR ANNIVERSARY OF THE EVIAN AGREEMENT

The Algerian war, also known as the Algerian war of independence, took place between 1954 and 1962. The term officially used by France at the time was ‘the Algeria events’. (It’s strange how people refuse to call a spade a spade: ‘the events’, ‘the special military operation’ etc. The more things change, the more they stay the same). The war in Algeria, a French colony since 1830, led to political crises in France, the return of General de Gaulle and the end of the 4th Republic.

On Saturday Emmanuel Macron celebrated the 60th anniversary of the Évian agreements on the Algeria war which signalled the end of hostilities between the two countries. Apparently the commemoration aims for reconciliation and appeasement, but some presidential candidates don’t agree with this date which was established in law in 2012. The legacy of colonialism is very long-lived.

For the repatriated ‘pied-noirs’ and their descendants, the date of the 19th March is controversial, as they reckon that the ceasefire wasn’t really the end of the war. The violence carried on until the independence of Algeria on 5th July 1962, with the massacre of tens of thousands of ‘harkis’.

The national memorial on the Quai Jacques-Chirac opposite the Eiffel Tower in the 7th arrondissement of Paris commemorates not only Algeria’s independence conflict, but also the fighting in Tunisia and Morocco.

Note:

un harki = an Algerian soldier fighting on the French side in the war of independence

un pied noir = a French person of European origin living in North Africa


LES FEMMES TRAVAILLENT GRATUITEMENT

novembre 29, 2021

Vous connaissez peut-être l’expression travailler pour des prunes. Mais saviez-vous que, à partir du 3 novembre 9h22 et jusqu’à la fin de l’année, les femmes françaises “travaillent gratuitement”. C’est ce que rapporte la newsletter féministe, Les Glorieuses. Leur façon accrocheuse de signaler cette inégalité ressemble au jour de dépassement où on dépasse la capacité annuelle de la planète de soutenir l’humanité qui arrive chaque année de plus en plus tôt.

Juste parce que les deux mots clés sont entre guillemets, ça ne doit pas réduire leur impact. Toujours est-il que les inégalités salariales persistent. L’écart des salaires entre les femmes et les hommes se creuse même, une différence de 16,5% en 2021 contre 15,5% en 2020.

En plus de vouloir redresser cette inégalité, Les Glorieuses plaidoie pour une revalorisation des salaires des emplois ou les femmes sont les plus nombreuses, comme la profession d’infirmier et de sage-femme.

Le phénomène n’est évidemment pas propre à la France. Selon une étude du groupe New Street Consulting publiée en août 2021, les femmes administratrices des cent entreprises les mieux cotées à la bourse de Londres sont payées 73% moins que leurs homologues masculins.

Il reste encore du chemin à faire. Emmanuel Macron a déclaré l’égalité hommes-femmes une des grandes causes de son quinquennat. Travailler gratuitement doit être relégué aux oubliettes. Il aurait avantage à se remuer …

WOMEN ARE WORKING FOR NOTHING

You may know the expression “working for peanuts” (or plums in French). But did you know that from 3 November 9.22am and until the end of the year, French women are “working for free”.

That’s what the feminist newsletter “Les Glorieuses” (the glorious ones) is reporting. Their eyecatching way of pointing out this inequality is rather like overshoot day when our annual capacity to sustain human life on earth comes earlier and earlier every year.

Just because the two key words are in inverted commas, this shouldn’t diminish their impact. The fact remains that pay inequalities persist. The salary gap between women and men is even widening, a difference of 16.5% in 2021 compared to 15.5% in 2020.

As well as wanting to put an end to this inequality, Les Glorieuses advocates a revaluation of salaries for jobs where women predominate, such as nursing and midwifery.

Of course the phenomenon is not peculiar to France. According to a study by the New Street Consulting group published in August 2021, female directors of the top 100 companies quoted on the London stock exchange are paid 73% less than their male counterparts.

There’s still some way to go. Emmanuel Macron declared gender equality as one of the big causes of his five year term of office. Working for free should be consigned to the history books. He’d better get a move on …