ROLAND-GARROS S’ATTAQUE AU CYBERHARCÈLEMENT

mai 29, 2023

De nos jours, être joueur ou joueuse de tennis professionnel/le réussi/e veut dire mener une vie complètement consacrée à son boulot. L’entraînement, la forme physique, les déplacements dans le monde entier ont souvent un impact négatif sur la santé mentale autant que physique.

Sous la direction d’Amélie Mauresmo, ancien numéro 1 du monde et championne de Wimbledon en 2006, le tournoi de Roland-Garros, a débuté à Paris hier. Pour la première fois, un grand chelem fait face au cyberharcèlement qui est devenu encore un problème pour les participants. Parmi les nombreuses victimes qui s’étaient plaintes: Gaël Monfils, Caroline Garcia et Alizé Cornet qui reçoit régulièrement des messages menaçants de la part de parieurs en ligne après un match perdu.

Cette année on a brisé l’omerta: à Roland-Garros on peut s’abonner à Bodyguard, une appli qui détecte et efface les messages de haine et modère les messages reçus sur les réseaux sociaux par les sportifs de tous les tableaux. “C’est canon pour le bien-être mental des joueurs” a dit Mauresmo “J’ai hâte de voir le ressenti des joueurs sur ce service”.

On pourrait se demander pourquoi on devrait se donner autant de mal, mais félicitations à la Fédération française de tennis d’avoir mis en place ce mécanisme pour s’attaquer au problème. Une autre solution, si vous n’avez pas la peau dure, serait naturellement de vous désabonner des réseaux sociaux. Mais pour les jeunes d’aujourd’hui ça ne paraît pas réalisable et il est probable que leurs contrats de parrainage insistent sur une présence sur ces médias qui dominent la société.

Pour voir une interview avec Maxime Verdier, l’artiste de l’affiche officielle du tournoi 2023: https://www.youtube.com/watch?v=WL_FvZ0DaLI À propos, Rafael Nadal, champion 14 fois, a dû déclarer forfait des championnats à cause d’une blessure.

ROLAND-GARROS TAKES ON CYBERBULLYING

Nowadays, to be a successful professional tennis player means leading a life completely dedicated to your work. Practising, physical fitness, travelling all around the world often have a negative effect on players’ mental as well as physical health.

Under director Amélie Mauresmo, former world number 1 and Wimbledon champion in 2006, the Roland-Garros tournament began in France yesterday. For the first time, a grand slam is taking on cyberbullying which has become yet another problem for the players. Amongst the many victims who have been complaining: Gaël Monfils, Caroline Garcia and Alizé Cornet who regularly receives threatening messages from online gamblers after she loses a match.

This year the code of silence has been broken: at Roland-Garros you can subscribe to Bodyguard, an app which detects and deletes hate messages and moderates the messages received on social meida by the players in all the draws. “It’s fantastic for the mental wellbeing of the players” said Mauresmo “I’m keen to see what the players feel about this service”.

You might ask yourself why they should have to go to such lengths, but congrats to The French tennis federation for having put this mechanism in place to tackle the problem. Another solution, if you aren’t thick-skinned, would of course be to cancel your social media accounts. But for today’s young people this doesn’t seem feasible and probably their sponsorship contracts insist on their presence on the media which dominate society.

To see an interview with Maxime Verdier, the artist of the 2023 official poster: https://www.youtube.com/watch?v=WL_FvZ0DaLI By the way, 14-times champion Rafael Nadal has already had to withdraw from the championships due to injury.


L’HISTOIRE SINGULIÈRE DE MEHRAN KARIMI NASSERI

février 6, 2023

Si vous partez en avion pour les vacances de ski ou pour chercher le soleil et que vous devez passer plusieurs heures à l’aéroport à cause des grèves, dédiez une pensée à l’Iranien, Mehran Karimi Nasseri, qui a vécu 18 ans dans l’aéroport de Roissy à Paris entre 1988 et 2006.

Après une période en prison en Iran pour avoir offensé le shah, il a été expulsé de son pays natal. Il a vécu en plusieurs pays européens, dont la Belgique qui lui a finalement accordé le statut de réfugié. Mais, en voyage en France, il a perdu ses papiers et voilà que commence l’imbroglio. Les Belges ne veulent pas lui refaire ses documents s’il ne se déplace pas à Bruxelles, mais les Français ne l’ont pas laissé sortir de la France sans papiers. Quel imbroglio!

C’est grâce à Steven Spielberg que l’Iranien, qu’on a surnommé Sir Alfred, a finalement pu quitter l’aéroport après une escale de 15 ans. Le cinéaste célèbre a créé le film The Terminal autour de son histoire, avec Tom Hanks dans le rôle du SDF* extraordinaire. Le cachet de 450 000 dollars que Sir Alfred a touché a changé sa vie: il a disparu de l’aéroport et on n’a plus entendu parler de lui.

Et puis, vers la fin de 2022, Mehran Karimi Nasseri est reparu dans le sous-sol du terminal 1 à Roissy. Il a recommencé à dormir sur la même banquette où il a subi une crise cardiaque et où il est mort en mi-novembre, âgé de 77 ans. Parfois la réalité dépasse la fiction.

* SDF – sans domicile fixe

THE EXTRAORDINARY STORY OF MEHRAN KARIMI NASSERI

If you’re flying off on a skiing holiday or seeking the sun and you have to spend several hours at the airport because of strikes, spare a thought for the Iranian, Mehran Karimi Nasseri, who spent 18 years at Roissy airport in Paris between 1988 and 2006.

After a spell in prison in Iran for having offended the shah, he was deported from his native country. He lived in several European countries, including Belgium which finally granted him refugee status. But, whilst travelling in France, he lost his papers and that’s when the mess began. The Belgians wouldn’t replace his documents unless he travelled to Brussels, but the French wouldn’t allow him to leave France without papers. What a mess!

It was thanks to Steven Spielberg that the Iranian, nicknamed Sir Alfred, was finally able to leave the airport after a fifteen year layover.The famous filmmaker used his story to make the film ‘The Terminal’, with Tom Hanks in the role of the extraordinary homeless man. The 450,000 dollar fee which Sir Alfred was paid changed his life: he disappeared from the airport and nothing more was heard of him.

And then, towards the end of 2022, Mehran Karimi Nasseri reappeared in the basement of Roissy’s Terminal 1. Once again he started sleeping on the same bench and it was here that he had a heart attack and died in mid-November, aged 77. Sometimes truth is stranger than fiction.


LA FIN DE L’ÉPOQUE DU BIDET

août 22, 2022

Les touristes britanniques en France dans les années 50 et 60 étaient souvent intrigués par cet engin mystérieux qui occupait une place de choix dans la salle de bains de leur hôtel. Pour les enfants, quand ils rentraient de la plage, c’était bien commode pour se laver les pieds.

Le mot ‘bidet’ vient de l’ancien français signifiant ‘petit cheval’. Le bidet a fait son apparition en France au début du XVIIIe siècle, les premières utilisatrices étaient les courtisanes et les aristocrates. On parlait souvent de “l’indulgence de Madame de Pompadour” car le bidet était un signe de prodigalité et d’excès.

Déjà partis à vau-l’eau depuis les années 70, les bidets sont presque tombés dans les oubliettes de l’histoire. Au point où les hôtels français seront désormais inclus dans les listes d’établissements de luxe s’ils se passent de bidets. Ceci afin de s’adapter aux préoccupations environnementales en réduisant leur consommation d’eau. Pour la première fois depuis l’introduction du système de classement par étoiles pour les hôtels en 1937, les bidets ne figurent plus. Mais 10 millions d’arbres seraient abattus partout dans le monde chaque année pour en faire du papier hygiénique. Donc, le problème existe toujours.

Autrefois, le bidet servait de baignoire aux jeunes enfants, de lavabo pour laver les chaussettes, d’urinoir de secours etc. Mais les salles de bains épurées sont aujourd’hui en vogue. Si on veut avoir un bidet, on peut acheter une toilette/bidet intégrée.

Laver les salades, arroser les plantes, un lit pour chat – quant à moi, je regrette quand même la disparition du bidet. C’était vraiment polyvalent!

THE END OF THE BIDET ERA

British tourists in France in the fifties and sixties were often intrigued by this mysterious piece of equipment which occupied pride of place in their hotel bathroom. For the children, when they got back from the beach, it was really handy for washing their feet.

The word ‘bidet’ comes from the old French word meaning ‘little horse’. The bidet made its first appearance in France at the start of the eighteenth century, the first users were courtisans and aristocrats. People often referred to “Madame de Pompadour’s indulgence” as the bidet was a sign of prodigality and excess.

Already going down the drain in the nineteen seventies, bidets have almost sunk into the oblivion of history. To the extent that French hotels will in future be included in lists of luxury establishments if they dispense with bidets. This is in order to adapt to environmental concerns by reducing their water consumption. For the first time since the introduction of the star classification of hotels in 1937, bidets no longer feature. But apparently 10 million trees are cut down all over the world each year to make toilet paper. So, the problem still exists.

In the past, the bidet was used as a bath for small children, a sink for washing socks, an emergency urinal etc. But uncluttered bathrooms are now the fashion. If you want to have a bidet, you can buy a toilet/bidet all in one.

Washing the salad, watering the plants, a cat bed – I for one do regret the passing of the bidet. It was really versatile!


DEVENIR PARISIEN EN UNE HEURE

mars 28, 2022

Comprendre et apprécier l’humour dans une langue étrangère n’est pas chose facile. Les humoristes français les plus connus en dehors de la France sont ceux dont le numéro se repose aussi bien sur le visuel que sur les paroles. Monsieur Hulot de Jacques Tati ne parle presque pas. Le sketch de Coluche, le mec timide vêtu d’un pantalon rose et d’un gilet en laine avec son nom brodé dessus, présenté au grand public pour la première fois en 1974, compte fortement sur l’apparence plutôt comique du raconteur. Rien qu’à le regarder et on se tord de rire.

Olivier Giraud, lui, a trouvé un autre moyen de faire rire les étrangers. Son spectacle, How to become a Parisian in one hour, se joue pour la plupart en anglais. Je n’avais jamais entendu parler de lui, mais l’autre soir j’ai regardé une émission de la chaîne britannique ITV, Joanna Lumley’s Great Cities of the World. Pendant le tour d’horizon de Paris de la comédienne, elle a pris un café avec Olivier Giraud afin d’apprendre comment devenir parisienne.

C’est Coco Chanel qui a un jour prononcé la célèbre phrase “J’aime la couleur tant que c’est du noir”. Olivier a lancé en boutade qu’il conseillait à Joanna de ne porter que le noir, de toujours porter un foulard, même en été, et de ne jamais sourire. Par le biais de la comédie, il fait ressortir les différences culturelles entre les Français et les Anglo-Saxons. Son spectacle fait un tabac depuis plusieurs années au Théâtre des Nouveautés à Paris. Il a même écrit un livre: Guide (très) pratique du parfait Parisien.

BECOME A PARISIAN IN AN HOUR

Understanding and enjoying humour in a foreign language is no easy thing. The French comedians best known outside of France are those whose acts rely as much on the visual as the words. Jacques Tati’s Mr Hulot hardly speaks. Coluche’s sketch, the shy guy in pink trousers and a woollen pullover with his name embroidered on it, first done in public in 1974, relies heavily on the rather funny appearance of the storyteller. You’ve only got to look at him to fall about laughing.

Olivier Giraud has found a different way of making foreigners laugh. His show “How to become a Parisian in one hour” is mostly in English. I’d never heard of him but the other evening I watched a programme on the British channel ITV, Joanna Lumley’s “Great Cities of the World”. During the actress’ overview of Paris, she had coffee with Olivier Giraud in order to learn how to become Parisian.

It was Coco Chanel who famously said “I like colour as long as it’s black”. Olivier quipped that he advised Joanna to wear nothing but black, to always wear a scarf, even in summer, and to avoid smiling. By means of comedy, he points out the cultural differences between the French and Anglo-Saxons. His show has been a big hit at the Théâtre des Nouveautés in Paris. He’s even written a book: A (very) practical guide to the perfect Parisian.


L’ILLECTRONISME

mars 7, 2022

Qui ne s’est pas un jour trouvé devant son écran en train de s’arracher les cheveux à cause des bogues de logiciel ou des trucs qui refusent de fonctionner comme il faut?

L’illectronisme est un néologisme composé d’illettrisme + électronique qui se caractérise par la difficulté ou l’incapacité à utiliser le numérique au quotidien. Beaucoup de gens, surtout les personnes âgées, n’ont pas les compétences nécessaires pour utiliser les outils numériques (ordinateurs, téléphones intelligents etc.). D’autres se trouvent simplement dans l’impossibilité de se payer ces outils.

Le gouvernement français essaie de combler cette lacune avec son programme France Relance qui vise à aider les déconnectés du numérique. Pour inclure tout le monde dans cette transformation, leur plan prévoit la formation de 4000 conseillers numériques, un soutien aux réseaux de proximité (tiers-lieux) et des outils simples et sécurisés pour simplifier les démarches administratives.

Épisode 3 du Feuilleton de la France aborde le sujet. C’est une série de podcasts de Radio France qui va sur le terrain écouter les Français parler de ce qui, à leur avis, mérite le débat. Au Faitout connecté de Saint-Erme-Outre-et-Ramecourt, dans l’Aisne, on va à la rencontre d’une dame âgée de 77 ans qui galère pour prendre rendez-vous chez le médecin sur Doctolib. Ensuite, une jeune mère célibataire au chômage qui n’arrive pas à télécharger des documents pour les envoyer au Pôle Emploi et puis encore une autre femme, la trentaine, qui a du mal à ouvrir un fichier Word.

Si tout ça vous paraît familier, prenez courage. Il est bon de savoir que vous n’êtes pas seul!

DIGITAL ILLITERACY

Who hasn’t at some point found themselves in front of their computer screen tearing their hair out because of software bugs or things which refuse to work properly?

Illectronisme’ (digital illiteracy) is a neologism made up of illiteracy + electronic, which typically involves difficulty or inability to use digital technology on a daily basis. Many people, especially older people, don’t have the necessary skills to use digital tools (computers, smartphones etc.). Others just can’t afford to buy themselves these tools.

The French government is trying to plug this gap with its ‘France Relance’ (Restart France) programme which aims to help people who are not digitally connected. In order to include everyone in this transformation, they plan on training 4000 digital advisers, support for local networks (community hubs) and simple, secure tools to simplify administrative procedures.

Episode 3 of ‘ Feuilleton de la France’ tackles this subject. It’s a series of podcasts on Radio France which goes out into the community to listen to French people talking about things which, in their opinion, are worth discussing. At the ‘Faitout connecté’ (Do everything online) in Saint-Erme-Outre-et-Ramecourt, in the Aisne, we meet up with a 77 year old lady who is struggling to make an appointment with the doctor on Doctolib. Then a young unemployed single mother who can’t manage to upload some documents to send them to the Job Centre and another woman in her thirties who is having trouble opening a Word document.

If all this sounds familiar, take heart. It’s nice to know you’re not alone.