LA SAINT VALENTIN

février 13, 2017

Demain c’est la Saint Valentin. Adultes, ados et même enfants vont s’adonner à déclarer leur flamme. La célébration de l’amour et de la fertilité au milieu du mois de février remonte à l’antiquité, mais de nos jours c’est devenue une fête de la consommation ostentatoire et c’est les restaurateurs, les fleuristes, les chocolatiers et les fabricants de cartes de voeux qui en engrangent les bénéfices.

On note la première mention de la Saint Valentin en matière d’amour et non de religion au XIVe siècle en Angleterre, où l’on croyait que le 14 février était le jour où les oiseaux s’accouplaient. Perdue au fil du temps, il y a eu un regain d’intérêt pour la fête de la St Valentin en France en 1942 avec les dessins de Peynet.

Le graphiste parisien Raymond Peynet (1908-1999) est souvent connu, comme beaucoup de caricaturistes, par son seul nom, ‘Peynet’. Ces dessins merveilleux d’un jeune couple l’ont rendu célèbre et ses caricatures ont fait le tour du monde. Le kiosque à musique sur le Champ de Mars de Valence, où Peynet a imaginé le petit violoniste aux cheveux longs et son admiratrice qui l’écoutait, est classé Monument Historique depuis 1982. On dit que Georges Brassens s’est inspiré des amoureux de Peynet pour sa chanson Les amoureux des bancs publics. Les mignons amoureux sont aussi immortalisés sur des timbres-poste*.

Ce n’est que le 13 aujourd’hui, donc vous avez encore le temps d’écrire un billet doux à votre amoureux, même si le temps n’est pas favorable pour se bécoter ou se faire des mamours sur un banc de parc.

*Si les règles pour le pluriel des noms composés comme timbre-poste vous intéressent:

http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/grammaire/le-pluriel-des-noms-composes-98.php

VALENTINE’S DAY

Tomorrow is Valentines Day. Adults, teenagers and even children will devote themselves to declaring their love. The celebration of love and fertility in the middle of February dates back to antiquity, but nowadays it’s become a festival of conspicuous consumption and it’s restaurant owners, florists, chocolate makers and greetings card makers who are reaping the benefits.

We see the first mention of Saint Valentine in terms of love and not religion in the 14th century in England, when it was believed that the 14th of February was the day when birds mated. Valentine’s day disappeared over time, but came to the fore again in France in 1942 with the drawings of Peynet.

The Parisian graphic designer Raymond Peynet (1908-1999) is often, like many cartoonists, known only by his surname ‘Peynet’. His delightful drawings of a young couple made his name and his cartoons have travelled all round the world. The bandstand on the Champ de Mars in Valence, where Peynet imagined the little long-haired violinist and his admirer who was listening to him, was classified as a historic monument in 1982. It’s said that Georges Brassens was inspired by Peynet’s lover for his song ‘Lovers on public benches’. The sweet little lovers are also immortalised on postage stamps.

It’s only the 13th today, so you’ve still got time to write a love letter to your lover, even if the weather isn’t conducive to kissing or canoodling on a park bench.

*If you’re interested in the rules for the plural of compound nouns like ‘timbre-poste’ :

http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/grammaire/le-pluriel-des-noms-composes-98.php


EMMAÜS ET L’ABBÉ PIERRE

janvier 23, 2017

«Je ne peux pas t’aider, je n’ai rien à te donner. Mais toi, tu peux m’aider à aider les autres.»

Emmaüs est une organisation laïque de lutte contre l’exclusion, fondée par le prêtre catholique Abbé Pierre (de son vrai nom Henri Grouès) en 1949. Emmaüs est le nom d’un village en Palestine qui figure dans l’évangile selon saint Luc.

Après avoir rencontré quelqu’un qui venait de faire une tentative de suicide, l’Abbé Pierre lui avait demandé de venir ‘aider à aider’. C’est ainsi que le mouvement Emmaüs s’est mis en marche. dans une maison à Neuilly-Plaisance ou l’abbé a commencé ses activités de recyclage, un aspect toujours important chez Emmaüs aujourd’hui.

L’Abbé Pierre était député entre 1945 et 1951. Avec Albert Camus et André Gide, il a fondé le comité de soutien à Garry Davis, fondateur du mouvement des citoyens du monde. En février 1954, au cours d’un hiver particulièrement rude, l’Abbé Pierre a lancé un appel aux Français sur les ondes de Radio Luxembourg qui a fait date. Il les exhortait à une “insurrection de la bonté” en faveur des sans-abri et des plus démunis de la société. La réponse était faramineuse.

Pour voir des vidéos qui expliquent l’histoire de cet hiver et pour écouter l’appel de l’Abbé Pierre:

https://www.youtube.com/watch?v=UkM8xsVe2q0 

https://www.youtube.com/watch?v=OhxDjbKumlE

Entre 1959 et 1960, l’Abbé Pierre a mené des conférences à travers le monde et en 1971 Emmaüs International a été créé. Ses valeurs principales se résument par la solidarité, l’accueil inconditionnel, l’autonomie par l’activité et le développement durable, L’Abbé Pierre est mort le 22 janvier 2007 à l’âge de 94 ans, mais il a laissé un héritage durable. L’association lui a rendu hommage hier et a appelé à poursuivre sa lutte contre la pauvreté, notamment sur Twitter, sous le hashtag #OnContinue.

À noter qu’Emmaüs se pronounce en trois syllabes: Emm – a – üs.

EMMAÜS AND ABBÉ PIERRE

I can’t help you, I’ve nothing to give you, but you can help me to help others”

Emmaüs is a secular organisation fighting social exclusion, founded by the catholic priest Abbé Pierre (real name Henri Grouès) in 1949. Emmaüs is the name of a Palestinian village which is mentioned in the Gospel according to Saint Luke.

After meeting someone who had just tried to commit suicide, Abbé Pierre asked him to come and ‘help to help’. This was how the Emmaüs movement started up in a house in Neuilly-Plaisance where the priest began his recycling activities, still an important part of Emmaüs today.

Abbé Pierre was a French MP between 1945 and 1951. With Albert Camus and André Gide, he set up the support group for Garry Davis, the founder of the World Citizens movement. In February 1954, during a particularly harsh winter, Abbé Pierre launched an appeal to the French people on the airwaves of Radio Luxembourg, which marked a milestone. He urged them to take part in an “uprising of kindness” in support of the homeless and the poorest people in society. The response was huge.

To see videos telling the story of this winter and to hear Abbé Pierre’s appeal:

https://www.youtube.com/watch?v=UkM8xsVe2q0

https://www.youtube.com/watch?v=OhxDjbKumlE

Between 1959 and 1960, Abbé Pierre went on a world lecture tour and in 1971 Emmaüs International was born. Its main values can be summed up as solidarity, unconditional welcome, independence via activity and sustainable development. Abbé Pierre died aged 94 on 22 January 2007, but he has left an enduring legacy.

The charity paid tribute to him yesterday and called for people to continue the fight against poverty, notably on Twitter using the hashtag #OnContinue (We fight on)

Note that Emmaüs is pronounced with three syllables: Emm – a – üs.


LA PLUS JEUNE DÉPUTÉE DE FRANCE

juillet 28, 2015

Le récent premier discours brillant et inspirant de Mhairi Black au parlement britannique (prétendument vu plus de 10 millions de fois sur youtube) m’a amené à me demander l’identité de son homologue français et si celui ou celle-ci était un pareil bol d’air frais. L’honneur d’être la plus jeune parlementaire française est décernée à Marion Maréchal Le Pen, petite-fille de Jean-Marie Le Pen et nièce de Marine.

En juin 2012, Marion a été élu dans la troisième circonscription du Vaucluse, devenant ainsi, à l’âge tendre de 22 ans, la plus jeune députée de l’histoire de la République française. Le précédent détenteur du record était Saint-Just, élu à l’âge de 24 ans en 1791. Elle a battu le titulaire Jean-Michel Ferrand (UMP) qui était député depuis 26 ans.

Selon son site web, depuis son élection elle a parlé en hémicycle 120 fois, a soutenu 394 amendements et a posé 87 questions écrites. On peut voir tous ses discours sur sa chaîne youtube. Elle est très en vue, surtout après ses démêlés avec le Premier ministre Manuel Valls, où les deux députés se sont invectivés en pleine séance de questions au gouvernement.

Comme Mhairi, Marion s’exprime clairement et aisément mais à part cela, elles ne se ressemblent pas car elles viennent de part et d’autre du spectre politique. Tandis que Mhairi, nationaliste écossaise issue d’un milieu socialiste, est plutôt bien à gauche, le Front National de l’extrême droite fait partie du patrimoine de Marion qui est plus en accord avec son grand-père qu’avec sa tante modernisatrice.

Mhairi a récemment tourné en dérision l’interdiction d’applaudissements dans la chambre britannique, alors que le braiment est jugé admissible. Une telle interdiction n’existe pas au parlement français. Je pense qu’on va voir beaucoup plus de ces deux jeunes femmes dans les années à venir et beaucoup d’applaudissements et de bravos pour toutes les deux.

MAIRI BLACK

Mhairi Black

                           MARION LE PEN

Marion Maréchal Le Pen

FRANCE’S YOUNGEST MP

The brilliant and inspiring maiden speech of 20 year old Mhairi Black in the British House of Commons recently (purportedly viewed 10 million times on youtube) made me wonder who her French counterpart is and whether s/he was a similar breath of fresh air. The honour of being the youngest French MP goes to Marion Maréchal Le Pen, granddaughter of Jean-Marie le pen and niece of Marine.

In June 2012, Marion was elected in the third Vaucluse constituency, becoming at the tender age of 22, the youngest MP in the history of the French Republic. (The previous record holder was Saint-Just, elected at age 24 in 1791). She defeated the incumbent Jean-Michel Ferrand (UMP), who had been an MP for 26 years.

According to her website, since her election she has spoken in parliament 120 times, has supported 394 amendments and posed 87 written questions. Her speeches can all be seen on her youtube channel. She has a high profile, particularly since her brush with Prime Minister Manuel Valls earlier this year where the two MPs hurled abuse at each other during government questions.

Like Mhairi, Marion is an articulate young woman but there the resemblance ends as they come from opposite ends of the political spectrum. Whilst Mhairi, a Scottish Nationalist with a Socialist background leans well to the left, Marine is steeped in the heritage of the far right Front National and is more in tune with her grandfather than with her modernizing aunt.

Mhairi has recently derided the ban on clapping in the British chamber whereas braying is deemed admissible. No such ban exists in the French parliament. I think we’re going to see a lot more of both these young women in the coming years and plenty of applause or hear hears for both.


MORT D’ANNE-MARIE PEYSSON

avril 21, 2015

Une des speakerines et animatrices préférées des Français, Anne-Marie Peysson, vient de mourir. On a souvent dit qu’elle avait la voix féminine la plus célèbre de France.

On l’a découvert en 1954, à l’âge de 19 ans, quand elle s’est présentée à un concours de speakerine organisé par la RTF de Marseille, présidé par Marcel Pagnol. On l’a tout de suite embauché.

Elle passait souvent à la télé où son sourire légendaire et sa personnalité enjouée lui ont attiré beaucoup de fans. Elle a révolutionné le rôle de la femme sur le petit écran.

En 1970 elle est devenue la première animatrice de Stop ou Encore, une émission phare de la station RTL qui perdure encore aujourd’hui. Elle a aussi présenté l’émission emblématique Les Auditeurs ont la Parole, première émission libre-antenne à la radio française.

Mon site web : http://www.saliannefrenchfocus.com

anne-marie peysson 2

 

DEATH OF ANNE-MARIE PEYSSON

One of French people’s favourite announcers and presenters, Anne-Marie Peysson, has just died. It’s often been said that she was France’s most famous female voice.

She was discovered in 1954, aged 19, when she entered a competition for announcers organised by RTF in Marseille, which was chaired by Marcel Pagnol. She was taken on straightaway.

She was often on television where her legendary smile and cheerful personality brought her many fans. She revolutionised the role of women on the small screen.

In 1970 she became the first presenter of ‘Stop ou Encore’, one of RTL’s  flagship programmes which is still going today. She also presented the iconic programme ‘Les Auditeurs ont la Parole’ (The Listeners have the Floor), the first phone-in on French radio.

My website: http://www.saliannefrenchfocus.com


JEAN JAURÈS, HOMME DE PAIX

août 1, 2014

Si vous avez déjà visité la France, vous avez certainement vu des rues, des places, des écoles et des stations de métro qui tiennent le nom de Jean Jaurès.

Le 31 juillet 1914, sur la terrasse du Café Le Croissant, 146 rue Montmartre, Jaurès dinait avec les rédacteurs du journal L’Humanité qu’il avait fondé dix ans avant. Le 31 juillet 2014, le centenaire de sa mort, on a posé des couronnes au café qui existe toujours, lieu de son assassinat par Raoul Villain à la veille du déclenchement de la première Guerre Mondiale.

Ce républicain modéré, devenu socialiste, est un des hommes politiques français les plus célèbres. Il défendait les droits des travailleurs et était le champion de la cause des mineurs grévistes de Carmaux. À côté de Zola, il était un partisan important de Dreyfus.*

Mais par-dessus tout, il était antimilitariste et s’est mis en quatre pour empêcher le conflit. Il a essayé d’organiser des grèves afin d’essayer de forcer les gouvernements de se retirer du bord de la guerre. Quelques heures après sa mort, l’Allemagne a déclaré la guerre à la Russie et, le 2 août, à la France.

De nos jours, des politiques de toutes convictions s’approprient le nom de Jaurès. Il figure dans de nombreux films et chansons, notamment Jaurès de Jacques Brel.

*Voir mon article L’Affaire Dreyfus du 28/05/13 dans l’archive ‘Culture’

 

JEAN JAURES 3 

 

JEAN JAURÈS, MAN OF PEACE

If you’ve ever visited France, you’re bound to have seen streets, squares, schools and metro stations named after Jean Jaurès.

On 31 July 1914, on the terrace of the Le Croissant café, 146 rue Montmartre, Jaurès was having dinner with the editors of the newspaper L’Humanité which he’d founded ten years before. On 31 July 2014, people laid wreaths at the café which still exists, on the spot where he was assassinated by Raoul Villain on the eve of the outbreak of the first World War.

This moderate republican, who became a socialist, is one of France’s most famous politicians. He defended workers’ rights and championed the cause of striking miners in Carmaux. Alongside Zola, he was a prominent supporter of Dreyfus.*

But above all, he was anti-war and bent over backwards to prevent conflict. He tried to organise strikes in order to force governments to pull back from the brink of war. A few hours after his death, Germany declared war on Russia and, on 2 August, on France.

Nowadays, politicians of all colours appropriate his name. He features in numerous films and songs, notably Jacques Brel’s ‘Jaurès’.

*See my article L’Affaire Dreyfus of 28/05/13 in the ‘Culture’ archive