SAGE FEMME

mars 19, 2020

Vos cours de français ou vos cercles de conversation française sont suspendus à cause du

Coronavirus? Vous êtes coincés à la maison à vous tourner les pouces? Profitez de l’occasion pour écouter du français.

Hier j’ai passé une agréable soirée à regarder le film Sage femme. Deux grandes vedettes du cinéma français, l’indomptable Catherine Deneuve et Catherine Frot, jouent des rôles qui sont comme le jour et la nuit. Certaines scènes sont un peu bébêtes, mais les performances nuancées des deux protagonistes gagnent la partie. Conforme à la tradition cinématique française, le film donne au spectateur un sentiment de bien-être aigre-doux. Ne vous attendez pas à un film d’action!

Les deux Catherine parlent très clairement et pas trop rapidement, donc le dialogue n’est pas trop difficile à comprendre. De toute façon, il y a des sous-titres en anglais.

Catherine Frot a participé à cinq naissances réelles qui ont été filmées en Belgique car la loi française interdit de filmer les enfants de moins de trois mois.

Sage femme est disponible sur bbciplayer jusqu’à mardi 12.40 am https://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/m000frcg/the-midwife

Vous pouvez voir la bande-annonce ici:

http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19568483&cfilm=244371.html

Vous pouvez lire une critique des inrockuptibles ici:

https://www.lesinrocks.com/cinema/films-a-l-affiche/sage-femme/

MIDWIFE

Have your French lessons or French conversation circles been suspended because of the Coronavirus? Are you stuck at home twiddling your thumbs? Make the most of the chance to listen to some French.

Yesterday I spent an enjoyable evening watching the film “Midwife”. Two big stars of French cinema, the indomitable Catherine Deneuve and Catherine Frot, play roles which are like chalk and cheese. Some scenes are a bit corny, but the subtle performances of the two protagonists carry the day. In true French cinematic tradition, the film leaves the viewer with a bittersweet afterglow. Don’t expect an action film!

The two Catherines speak very clearly and not too quickly, so the dialogue is not too hard to understand. Anyway, there are English subtitles.

Catherine Frot took part in five real births which were filmed in Belgium as French law does not allow children under three months to be filmed.

Midwife” is available on bbciplayer until Tuesday 12.40am

https://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/m000frcg/the-midwife

You can see the trailer here:

http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19568483&cfilm=244371.html

You can read a review by the “inrockuptibles” here:

https://www.lesinrocks.com/cinema/films-a-l-affiche/sage-femme/


UNE AVANT-PREMIERE PAS COMME LES AUTRES

juillet 8, 2019

Ça y est, c’est parti! Les grandes vacances débutent et, comme chaque année, c’est le retour des serpents de mer.

Le film américain Comme des Bêtes 2 sortira en salle en France le 31 juillet. Entretemps, une avant-première à Paris a ouvert ses portes aux bêtes. Environ 70 animaux ont assisté à la projection: des animaux de compagnie du public, ainsi que divers animaux qui correspondaient aux personnages du film et qui les ressemblaient remarquablement. Les comédiens qui ont doublé le film ont apporté un chat à l’image de Chloé et un lapin qui était le sosie de Pompon.

On offrait aux animaux de quoi grignoter et, pour la plupart, ils se sont bien comportés. La majorité s’est endormie. Espérons que c’était un événement unique. Moi, personnellement, je n’ai pas envie de partager mon pop-corn avec le chien du voisin!

Cette vidéo vous donne une idée de la soirée. Les agents d’entretien ont dû avoir du pain sur la planche le lendemain.

https://www.huffingtonpost.fr/entry/comme-des-betes-2-70-animaux-au-cinema-pour-lavant-premiere_fr_5d0cd11fe4b0a39418611fd1?utm_hp_ref=fr-homepage&ncid=other_homepage_tiwdkz83gze&utm_campaign=mw_entry_recirc

A PREVIEW WITH A DIFFERENCE

That’s it, we’re off. The summer holidays are under way and, like every year, it’s the return of the silly season.

The American film “The Secret Life of Pets 2” will be released in France on 31 July. Meanwhile, a preview in Paris opened its doors to animals. About 70 animals attended the screening: cinema-goers’ pets, as well as various animals corresponding to the characters in the film, who looked remarkably like them. The actors who did the voice overs brought along a cat just like Chloé and a rabbit who was the spitting image of Pompon.

The animals were given snacks and, for the most part, behaved themselves well. Most of them went to sleep. Let’s hope it was a one-off event. Personally, I don’t fancy sharing my popcorn with my neighbour’s dog!

This video will give you an idea of the evening. The cleaners must have had their work cut out the next day.

https://www.huffingtonpost.fr/entry/comme-des-betes-2-70-animaux-au-cinema-pour-lavant-premiere_fr_5d0cd11fe4b0a39418611fd1?utm_hp_ref=fr-homepage&ncid=other_homepage_tiwdkz83gze&utm_campaign=mw_entry_recirc


L’ARROSEUR ARROSÉ

avril 15, 2019

On a beaucoup parlé récemment de ce braconnier tué par un éléphant et mangé par des lions en Afrique du sud. Il essayait de s’en prendre à un rhinocéros dans le parc national Kruger. Il a payé très cher pour cette attaque, on n’a retrouvé qu’un crâne et un pantalon.

Ça me rappelle l’expression française l’arroseur arrosé. Vous le connaissez peut-être?

L’expression a son origine dans le tout premier film humoristique des frères Lumière, tourné en 1895. Le film en noir et blanc montre un garçon qui fait une farce à un jardinier en mettant le pied sur le tuyau d’arrosage. Le jardinier pense que le tuyau est bouché et regarde le bec, à la suite de quoi le garçon retire son pied et le jardinier est arrosé. Le jardinier court après le garçon, l’attrape, lui donne une fessée et l’arrose à son tour.

Pour voir le film (qui ne dure que 45 secondes) : https://www.youtube.com/watch?v=UlbiNuT7EDI

THE BITER BIT

There’s been a lot of talk recently about the poacher killed by an elephant and eaten by lions in South Africa. He was after a rhinoceros in the Kruger national park. He paid dearly for this attack, only a skull and a pair of trousers were found.

It reminds me of the French expression “l’arroseur arrosé”. Maybe you know it?

The expression comes from the first ever comedy film by the Lumière brothers, made in 1895. The black and white film shows a boy playing a practical joke on a gardener by putting his foot on the hosepipe. The gardener thinks the hose is blocked and looks down the spout, whereupon the boy removes his foot and the gardener gets sprayed. The gardener chases the boy, catches him, spanks him and sprays him in turn.

To see the film (which only lasts 45 seconds) : https://www.youtube.com/watch?v=UlbiNuT7EDI


COLETTE: UNE ROMANCIÈRE EN AVANCE SUR SON ÉPOQUE

février 4, 2019

Colette, c’est tout un personnage. Interprétée par Keira Knightley dans un film biographique britannique récemment sorti en salles, la romancière polyvalente, née vers la fin du XIXe siècle, était sûrement en avance sur son époque.

Après une enfance heureuse, Sidonie-Gabrielle Colette (Colette c’est son nom de famille) est arrachée de sa Bourgogne natale et emmenée à Paris par un homme sophistiqué plus âgé qu’elle, Henry Gauthier-Villars, surnommé Willy. Elle s’est mariée avec lui en 1893 à l’âge de 20 ans. Willy était un auteur de romans, souvent écrits par des nègres. C’est ainsi que les premiers romans semi-autobiographiques de Colette sont parus sous le nom de Willy: Claudine à l’école, Claudine à Paris, Claudine en ménage et Claudine s’en va.

C’était un mariage non conventionnel et le couple s’est divorcé en 1906. Pour gagner sa vie, Colette a poursuivi une carrière de mime au music-hall, en vivant plusieurs relations lesbiennes. Elle s’est battue pour surmonter les contraintes de la société du début du XXe siècle et franchir l’interdit. Par la suite, elle a écrit encore beaucoup de romans et a travaillé comme journaliste.

J’adore les premières lignes de son roman La naissance du jour où sa mère écrit une lettre au deuxième mari de Colette refusant à regret son invitation à aller voir sa fille à cause d’un cactus rose qui ne fleurit que tous les quatre ans: elle ne veut pas s’absenter de peur de manquer la floraison.

Vous avez vu le film? Dites-nous ce que vous en pensez. Avez-vous lu des romans de Colette? Lesquels préférez-vous?

COLETTE: A NOVELIST AHEAD OF HER TIME

Colette is quite a character. Played by Keira Knightley in a recently-released British biopic, the versatile novelist born towards the end of the nineteenth century was surely ahead of her time.

After a happy childhood, Sidonie-Gabrielle Colette (Colette is her surname) was whisked away from her native Burgundy and taken to Paris by a sophisticated older man, Henri Gauthier-Villars, nicknamed Willy. She married him in 1893 at the age of 20. Willy was a novelist whose books were often ghost-written. This was how Colette’s first semi-autobiographical novels were published in Willy’s name: “Claudine at school”, “Claudine in Paris”, “Claudine married” and “Claudine goes away” (translated into English as “Claudine and Annie”).

Theirs was an unconventional marriage and the couple divorced in 1906. To earn a living, Colette made a career of mime in music halls, whilst having several lesbian relationships. She fought to overcome the constraints of early twentieth century society and to bust taboos. She went on to write many more novels and to work as a journalist.

I love the opening lines of her novel “Daybreak” where her mother writes a letter to Colette’s second husband regretfully declining his invitation for her to visit her daughter because of a pink cactus which only flowers once every four years: she doesn’t want to go away for fear of missing the flowering.

Have you seen the film? Tell us what you think of it. Have you read any of Colette’s novels? Which are your favourites?


LE BERCEAU DU CINÉMA

juillet 23, 2018

Du cinéma en plein air au parc de la Villette où des transats sont à louer et on diffuse des films gratuitement, au Grand Rex, le plus New-Yorkais des cinémas parisiens qui date des années trente, on pourrait croire que le cinéma est né à Paris.

Mais c’est à Lyon que les frères Lumière ont inventé le cinéma et c’est à la Ciotat près de Marseille sur la Côte d’Azur que se trouve le cinéma le plus ancien du monde.

250 Ciotadens ont assisté à la première séance payante du Cinéma Éden Théâtre en mars 1899. À cette occasion, il y avait 19 courts-métrages Lumière au programme, comme Lancement d’un navire à La Ciotat et Caravane aux Pyramides d’Égypte. Entretemps, l’Éden est devenu une icône du cinéma indépendant en France.

Marseille était la capitale européenne de la culture en 2013 et on a naturellement fêté le berceau historique du cinéma. Qui peut oublier L’Arrivée d’un Train en Gare de La Ciotat (1895). Le film dure 50 secondes, pendant lesquelles le public du XIXe siècle était étonné de voir une locomotive s’avançant vers lui. Il faudrait un peu plus que ça pour émerveiller les spectateurs d’aujourd’hui.

THE CRADLE OF CINEMA

What with the open air cinema in the parc de la Villette, where you can hire deckchairs and films are shown for free, and the Grand Rex, the most New York-like of Parisian cinemas which dates from the nineteen thirties, you might be forgiven for thinking that cinema was born in Paris.

But it was in Lyon that the Lumière brothers invented cinema and it’s in La Ciotat near Marseille on the Côte d’Azur that you’ll find the world’s oldest cinema.

The Cinéma Eden Théâtre showed its first films to 250 members of the paying public at la Ciotat in March 1899. On that occasion, there were 19 short films by the Lumière brothers on the programme, such as ‘Launch of a ship at La Ciotat’ and ‘Caravan to the Pyramids of Egypt’. Meanwhile, the Eden has become an icon of independent cinema in France.

Marseille was the European Capital of Culture in 2013 and of course the historic cradle of cinema was celebrated. Who can forget ‘The Arrival of a train at La Ciotat Station’ (1895)? The film runs for 50 seconds, during which the nineteenth century audience was astonished to see a locomotive advancing towards them. It would take a bit more than that to fill present-day audiences with wonder.