LA MOUTARDE DE BOURGOGNE

juin 7, 2021

Aimez-vous la moutarde? Son goût relevé et piquant vous plaît? La moutarde française a viré sa cuti ces dernières années. Ce n’est plus un simple condiment, mais plutôt un produit gastronomique. Les saveurs se multiplient: douce, forte, extra forte, complète, à la basilique, figue et coriandre, cassis, noix, patati et patata.

La moutarde existe depuis l’antiquité. Les Romains, Grecs et Égyptiens cultivaient la moutarde pour rehausser le goût de leurs plats. L’histoire de la moutarde de Dijon remonte au XVIe siècle, quand les vinaigriers-sauciers-moutardiers se sont organisés en corps de métier.

La moutarde a même des vertus de santé inattendues. Des remèdes de grand’mère peut-être, mais pour soigner un rhume, favoriser la digestion en stimulant la production de suc gastrique et salive, ou comme anti-cancerigène, ça vaut la peine d’essayer.

La France consomme 90 000 tonnes de pâte de moutarde par an, le marché de la grande distribution dominé à 90% par Unilever. On voit son logo sur les pots de plusieurs marques connues comme Amora ou Maille. Mais les fabricants sont souvent obligés de compléter leurs besoins avec de la graine du Canada, car la France ne produit que 25% des graines nécessaires.

Si vous avez envie de manger local et acheter de la vraie moutarde de Dijon, cherchez le logo IGP (Indication Géographique Protégée) pour être sûr que les graines proviennent uniquement de la Bourgogne.

BOURGOGNE MUSTARD

Do you like mustard? Do you enjoy its spicy, piquant flavour? French mustard has changed radically in recent years. It’s no longer a simple condiment, but is rather a gourmet product. The flavours are multiplying: mild, strong, extra strong, wholegrain, with basil, fig and coriander, blackcurrant, walnut and so on.

Mustard has existed since ancient times. The Romans, Greeks and Egyptians used to grow mustard to enhance the flavour of their dishes. The story of Dijon mustard goes back to the sixteenth century, when vinegar-sauce-mustard makers organised themselves into trade associations.

Mustard even has some unexpected health benefits. Old wives’ tales maybe, but to treat a cold, improve digestion by stimulating gastric juices and saliva, or for its anti-cancer properties, it’s worth a try.

France consumes 90,000 tons of mustard paste per year, the retail mass market 90% dominated by Unilever. You see their logo on pots of several well-known brands like Amora or Maille. But producers are often forced to supplement their stocks with seeds from Canada as France only produces 25% of the seed necessary.

If you want to eat local and buy real Dijon mustard, look for the IGP logo (Protected Geographical Indication) to be sure that the seeds come solely from Burgundy.


LA CHANDELEUR

février 2, 2021

C’est aujourd’hui la Fète de la Chandeleur, un mélange de traditions païennes et chrétiennes. Pour la plupart des Français aujourd’hui c’est une fête incontournable car on est permis de manger des crêpes a gogo. Qui n’aime pas manger des crêpes savoureuses, salées ou sucrées?

Avec leur forme ronde et leur couleur jaune, elles rappellent le soleil et annoncent le printemps qui va bientôt arriver. La tradition veut que l’on fasse sauter les crêpes de la main droite en tenant une pièce de monnaie dans la main gauche, ceci afin d’assurer la prospérité de l’année qui vient. Dans certaines régions du sud de la France, on ne déguste pas de crêpes, mais plutôt des beignets.

Même si vous n’êtes pas encore vegan, pensez à rompre la tradition cette année et faire des crêpes vegan. C’est mieux pour les animaux et pour la planète. Rien de plus simple. Remplacer le lait de vache avec du lait d’origine végétale (vous n’avez que l’embarras du choix: lait de soja, de pois, d’avoine, de chanvre, d’amande, de noix de coco et j’en passe) et faire une pâte avec de la farine et de l’huile de coco.

Il y a beaucoup de dictons de la Chandeleur associés à la météo, comme par exemple:

Si le jour de la Chandeleur il fait beau, il y aura du vin comme de l’eau

Comprenne qui pourra. Bon appétit!

CANDLEMAS

Today is Candlemas, a mix of pagan and christian traditions. For most French people today it’s a major festival as they’re allowed to eat pancakes galore. Who doesn’t like eating tasty savoury or sweet pancakes?

With their round shape and yellow colour, they are reminiscent of the sun and herald the spring which will soon be here. According to tradition, you fry the pancakes with your right hand whilst holding a coin in the left hand, in order to ensure prosperity in the year ahead. In certain regions of the south of France, they don’t eat pancakes, but doughnuts instead.

Even if you’re not vegan yet, why not break with tradition this year and make some vegan pancakes? It’s better for animals and for the planet. Nothing could be easier. Instead of cows’ milk, substitute a plant milk (you’re spoilt for choice : soya, pea, oat, hemp, almond, coconut and more) and make a batter with flour and coconut oil.

There are lots of Candlemas sayings associated with weather forecasting, such as for example :

If Candlemas day is fine, there will be wine like water

Make of that what you will. Bon appétit!


LA BAGUETTE: ÉLEMENT INDISPENSABLE DU QUOTIDIEN FRANÇAIS

janvier 12, 2021

C’est un cliché vu et revu: le Français archétype, son béret à la tête et sa baguette sous le bras. Mais le fait est que les Français consommeraient 10 milliards de baguettes par an. La majorité des foyers achète au moins une baguette fraîche chaque jour, soit pour le petit déjeuner, soit pour accompagner un repas, soit pour un sandwich.

Les ingrédients d’une baguette ne sont que quatre: la farine, la levure, l’eau et le sel. Elle fait 5 à 6 centimètres de large, 3 à 4 centimètres de haut et 70 à 80 centimètres de long et elle pèse 250 grammes. On peut aussi acheter une demi-baguette ou ce qu’on appelle une déjeunette.

L’origine de la baguette est souvent un sujet de débat. Certains disent qu’elle date de la Révolution Française où les pauvres réclamaient le droit au même pain que les aristocrates. c’est-à-dire un pain long au lieu d’un pain rond. Au XVIIIe siècle, le pain représentait 90% de l’alimentation des pauvres qui en mangeaient 1,5 kg par jour.

Un autre hypothèse suggère que la baguette a été créée pour l’armée de Napoléon puisqu’elle était plus facile à porter qu’une miche de pain. Tandis que certains prétendent que les Français ont simplement copié le pain viennois, créé à la même époque.

La candidature de la baguette française au patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO est actuellement en cours. Quoi qu’il en soit, une bonne baguette encore chaude, bien équilibrée entre la croûte croustillante et la mie blanche, est un délice français par excellence.

THE BAGUETTE: AN ESSENTIAL ELEMENT OF FRENCH DAILY LIFE

It’s a hackneyed cliché: the archetype Frenchman, wearing a beret with a baguette under his arm. But the fact of the matter is that the French apparently consume 10 billion baguettes per year. Most households buy at least one fresh baguette every day, either for breakfast, to go with a meal or for a sandwich.

There are only four ingredients in a baguette: flour, yeast, water and salt. It measures 5-6 centimetres wide by 3-4 centimetres high by 70-80 centimetres long and weighs 250 grammes. You can also buy a half-baguette or what’s known as a ‘déjeunette’ (a little lunch baguette).

The origin of the baguette is often discussed. Some people say that it dates from the French Revolution when poor people demanded the right to the same bread as aristocrats, i.e. a long loaf rather than a round one. In the eighteenth century, bread represented 90% of a poor person’s diet and they ate 1.5 kg per day.

Another theory suggests that the baguette was made for Napoleon’s army since it was easier to carry than a large loaf. Whereas others claim that the French simply copied a Viennese loaf which was created at the same time.

The baguette is currently a candidate for UNESCO’s intangible cultural heritage list. In any event, a nice baguette, still warm, well balanced between the crisp crust and the white crumb, is a quintessential French delight.


DES DESSERTS À GOGO

décembre 21, 2020

Si vous avez un faible pour les sucreries, vous devriez essayer un jour de passer Noël en Provence. Bon, puisqu’il n’est pas possible pour la plupart des gens de voyager en ce moment, pourquoi pas organiser une fête provençale vous-mêmes?

Servir treize desserts est une vieille tradition provençale. Ça représente le nombre de convives pour la Cène, c’est-à-dire les douze apôtres et le Christ. Même les familles non croyantes pratiquent souvent la coutume. En fait, le mot dessert est un terme impropre dans ce contexte, car il ne s’agit pas de desserts lourds comme une mousse au chocolat, une crêpe Suzette, un diplomate ou une tarte Tatin. Désolée de vous décevoir.

Les desserts varient d’une ville à l’autre mais tout le monde prévoit les quatre mendiants, des figues sèches, des raisins secs, des amandes et des noisettes. Ces quatre aliments de base représentent les principaux ordres religieux. Ensuite, on trouve les dernières grappes de raisins de la saison, du melon, des oranges (un signe de richesse), des dattes et des fruits exotiques comme les kiwis, ananas ou mangues. Finalement, les confiseries et les pâtisseries sont au rendez-vous: une pompe à l’huile, délicieusement parfumée à l’eau der fleur d’oranger, et des nougats blancs, rouges et noirs.

Un coin de la table est réservé à un invité surprise. Autrefois, surtout dans les campagnes isolées, un vagabond qui toquait à la porte trouverait toujours son assiette réservée.

Pour un moment de nostalgie sans masques et sans distanciation sociale, regardez cette courte vidéo qui date de 2014 au marché des 13 desserts à Aix-en-Provence. https://www.youtube.com/watch?v=hVBcuGfshyY Notez bien le petit accent du Midi du présentateur.

Je souhaite de très bonnes fêtes à tous mes lecteurs et lectrices. Malgré les restrictions, seuls ou en famille, j’espère que vous passerez de bons moments.

DESSERTS GALORE

If you have a sweet tooth, you should try spending Christmas in Provence one day. OK, since it’s not possible for most people to travel at the moment, why not organise a Provençal celebration yourselves?

Serving up thirteen desserts is a Provençal tradition. This represents the number of guests at the Last Supper, i.e. the twelve apostles and Christ. Even non-Christian families often follow this custom. Actually, the word dessert is a misnomer in this context, as we’re not talking about rich puddings such as a chocolate mousse, a Suzette pancake, a trifle or an apple tart. Sorry to disappoint you.

The desserts vary from town to town, but everybody includes “the four beggars”: dried figs, raisins, almonds and hazelnuts. These four staple foods represent the main religious orders. Next you have the last bunches of grapes of the season, melon, oranges (a sign of wealth), dates and exotic fruits like kiwis, pineapples or mangoes. Finally, there are sweets and pastries: an “oil pump” (Provençal cake), deliciously flavoured with orange blossom, and white, red and black nougats.

A corner of the table is always reserved for a surprise guest. In the past, especially in isolated rural areas, a tramp who knocked at the door would always find a place set for him.

For a nostalgic moment without masks and social distancing, watch this short video from 2014 at the 13 desserts market in Aix-en-Provence. https://www.youtube.com/watch?v=hVBcuGfshyY Note the presenter’s slight southern accent.

Season’s Greetings to all my readers. Despite the restrictions, on your own or with family, I hope you have a good time.


NECTAR , LIVREUR CULTE DES VINS NICOLAS

septembre 14, 2020

Les amateurs de vins parmi vous connaîtront certainement les vins Nicolas et peut-être aussi leur mascotte Nectar.

Ça peut nous paraître bizarre aujourd’hui, mais autrefois, si vous vouliez prendre un verre de vin à la maison, il fallait vous rendre chez un marchand de vin ou directement chez le producteur pour acheter un fût. Louis Nicolas a inventé un nouveau concept: le vin en bouteille. Créée en 1822, la maison Nicolas a aujourd’hui près de 500 boutiques en France et même 8 points de vente à Londres.

Nectar, le livreur moustachu aux yeux en soucoupe qui tient 16 bouteilles dans chaque main est né du crayon de Dransy. Inspiré par un des employés du caviste, Nectar, avec sa posture en forme de bouteille, est vite devenu un succès populaire qui a perduré jusqu’au XXIe siècle. Son fils Glou-Glou et sa femme Félicité figurent sur certains posters. De nombreux objets publicitaires comme des tire-bouchons ont aussi été créés. Les célèbres catalogues Nicolas des années vingt sont devenues des pièces de collection rarissimes.

Nicolas est pionnier de la vente de vin en ligne depuis 2000. Comme un bon vin, le personnage de Nectar continue de se bonifier avec le temps.

NECTAR, NICOLAS WINES CULT DELIVERY MAN

Wine lovers amongst you will surely know Nicolas wines and may also be acquainted with their mascot Nectar.

It may seem strange to us today but, in the past, if you wanted to have a glass of wine at home, you had to go to a wine merchant or direct to the producer and buy a cask. Louis Nicolas invented a new concept: bottled wine. Originating in 1822, today Nicolas has nearly 500 shops in France and even 8 outlets in London.

Nectar, the moustachioed delivery man with eyes like saucers who holds 16 bottles in each hand, was first created by Dransy. Inspired by one of the wine merchant’s employees, Nectar, with his bottle-shaped posture, quickly became a popular success who has continued into the 21st century. His son Glou-Glou (Gurgle) and his wife Félicité (Bliss) feature on some posters. Numerous advertising objects such as corkscrews were also created. The famous Nicolas catalogues of the nineteen twenties have become extremely rare collectors’ items.

Nicolas has been a pioneer of online wine sales since 2000. Like a good wine, the Nectar character continues to improve with time.