HANDIPLAGE: C’EST LE PARADIS!

août 19, 2019

À Antibes dans les Alpes-Maritimes les personnes handicapées se régalent d’une plage totalement équipée pour les accueillir.

La plage de la Salis (1300 m2) est titulaire du label Handiplage. Une navette accessible dessert la plage adaptée toutes les 30 minutes et du stationnement gratuit est réservé aux handicapés. Pour faciliter l’accès des fauteuils roulants au sable, on a fourni un tapis, coloré bleu et blanc pour le contraste nécessaire aux personnes malvoyantes. Du 15 juin au 15 septembre, six employés de la commune sont disponibles tous les jours de 9h30 à 18h30 pour aider chaque usager à la demande.

Antibes est parmi 200 villes partout en France qui ont aménagé des plages au profit des handicapés. L’association Handiplage agit pour développer et favoriser l’intégration des personnes à mobilité réduite aux loisirs et à la plage.

Plus besoin de faire tapisserie. On peut prendre un bain de soleil, se baigner, prendre une douche et même, dans certains endroits, louer un handbike, spécialement adapté. Le meilleur? Tout est gratuit. Le verdict d’une vacancière: “C’est le paradis!”

HANDIBEACH: PARADISE FOR THE DISABLED

In Antibes in the Alpes-Maritimes, disabled people are really enjoying a beach with full facilities for them.

The La Salis beach (1300 m2) has been awarded the Handiplage quality mark. An accessible bus goes to the disabled-friendly beach every 30 minutes and free parking is reserved for the disabled. To allow wheelchairs to access the sand, a special mat is provided, coloured blue and white for the contrast necessary for visually impaired people. From 15 June to 15 September, six local authority staff are available every day from 9.30 to 18.30 to help all users on request.

Antibes is one of 200 towns all over France which have adapted beaches for the benefit of the disabled. The Handiplage association works to develop and facilitate the integration of people with reduced mobility into leisure and beach pursuits.

No need to be a wallflower any more. You can sunbathe, bathe, take a shower and even, in certain places, rent a specially adapted handbike. Best of all? Everything’s free of charge. The verdict of one holidaymaker: It’s paradise!”

Publicités

NOUS SOMMES LES CHAMPIONS

août 12, 2019

Les Français sont les champions, les détenteurs du record européen. Non, je ne parle ni de foot ni d’un autre sport, mais de l’abandon des animaux. 100 000 sont abandonnés chaque année, dont 60 000 en été. Les vacances ont des effets délétères surprenants.

La Fondation 30 millions d’Amis a monté une campagne publicitaire diffusée sur Internet et à la télé. Dans un petit film choc, l’association dénonce cette triste situation. Le spot We Are The Champions montre plusieurs personnes en train d’abandonner leurs animaux de compagnie, en chantant le titre célèbre du groupe anglais Queen.

C’est le palmarès de la honte. C’est une campagne électrochoc. Ça fait 30 ans que l’on redit les mêmes choses chaque été. C’est abominable de se dire que, pour passer des vacances, il faut se débarrasser des animaux” a dit Reha Hutin, présidente de la Fondation.

Queen leur a cédé les droits du morceau car le guitariste Brian May est un ardent défenseur des animaux. Végétarien, il a vivement critiqué l’abattage sélectif des blaireaux au Royaume-Uni. Freddie Mercury, lui, adorait les chats, et en avait huit chez lui.

Prendre des dispositions pour que quelqu’un s’occupe de vos animaux pendant votre absence, c’est trop demander?

Pour regarder la vidéo: https://www.youtube.com/watch?v=TBrhKVyUFlM

WE ARE THE CHAMPIONS

The French are the champions, European record holders. No, I’m not talking about football or another sport, but about abandoning animals. 100,000 are abandoned every year, 60,000 of them in the summer. Holidays have surprising bad effects.

The foundation “30 million friends” have mounted a publicity campaign on the Internet and TV. In a hard-hitting little film, the charity denounces this sad situation. The commercial “We Are The Champions” shows several people abandoning their pets, whilst singing the famous song by the English group Queen.

We top the list of shame. It’s a campaign of electric shock treatment. It’s been 30 years that we’ve been saying the same things every year. It’s appalling to have to say that, to go on holiday, you have to get rid of the animals” said Reha Hutin, president of the Foundation.

Queen gave them the rights to the piece as guitarist Brian May is an ardent defender of animals. A vegetarian, he has strongly criticised the badger cull in the UK. As for Freddie Mercury, he was mad on cats and had eight of his own.

Making arrangements for someone to look after your animals whilst your away, is it too much to ask?

To see the video: https://www.youtube.com/watch?v=TBrhKVyUFlM


L’ARRIVÉE DES MÉDUSES

août 5, 2019

Trois sortes de méduses ont fait leur apparition en France récemment.

D’abord, c’est les méduses boussoles qui s’échouent sur les plages. À Bretignolles-sur-mer en Vendée par exemple, elles ont investi la plage avec l’arrivée des premières chaleurs. Les méduses semblent pulluler cette année. Plusieurs experts croient qu’elles se multiplient à cause du réchauffement de la planète: la mer est plus chaude. La surpêche qui réduit le nombre de poissons qui en mangent serait aussi responsable. La pollution des océans par des microplastiques a un effet bénéfique sur les méduses: les particules de plastique sont d’idéaux supports sur lesquels les méduses sous forme de polypes se fixent. Quelle que soit la raison, l’invasion des méduses prend une ampleur considérable.

Au moment des vacances, les sandales méduses en PVC souple transparent surgissent aussi rapidement que les créatures marines. Créées par Jean Dauphant en Auvergne en 1946, résistantes à l’eau, pratiques et bon marché, les vacanciers des bords de mer les ont vite adoptées et des millions de paires ont été vendus. La méduse est devenue un produit iconique des vacances.

Les habitants de Saint-Forget dans les Yvelines près de Paris en ont marre d’être réveillés par des motos la nuit. Un prototype de radar anti-excès de bruit baptisé “Méduse” pour mesurer les nuisances sonores vient d’être installé. C’est une expérimentation qui va peut-être encourager les motocyclistes à réduire leur vitesse et par conséquent le bruit. 450 passages au-dessus des normes ont déjà été enregistrés.

THE ARRIVAL OF THE JELLYFISH

Three kinds of jellyfish have appeared in France recently.

First of all, the compass jellyfish which wash up on beaches. At Bretignolles-sur-mer in the Vendée for example, they occupied the beach when the weather warmed up. The jellyfish seem to be proliferating this year. Several experts believe that they’re increasing because of global warming: the sea is hotter. Overfishing with reduces the number of fish which eat them is also said to be responsible. Pollution of the oceans with microplastics has a beneficial effect on jellyfish: particles of plastic are ideal supports for the jellyfish polyps to latch on to. Whatever the reason, the invasion of the jellyfish is becoming significant.

At holiday time, “Méduse” sandals made of transparent supple PVC appear as suddenly as the marine creatures. Created by Jean Dauphant in the Auvergne in 1946, water-resistant, practical and cheap, seaside holidaymakers quickly adopted them and millions of pairs have been sold. The “Méduse” became an iconic holiday product.

The inhabitants of Saint-Forget in the Yvelines near Paris are fed up with being woken up at night by motorbikes. A protoype of an anti-noise radar known as “Méduse” to measure noise pollution has just been installed. It’s an experiment which might encourage motorcyclists to reduce their speed and consequently the noise. They’ve already recorded 450 readings over the limit.


ALLEZ, ON PLONGE!

juillet 29, 2019

Sur les quais de la Seine depuis 2002, une opération estivale est menée par la mairie de Paris pour tous ceux qui ne sont pas en mesure de profiter de vacances à la mer.

Plouf! On est permis de se baigner gratuitement dans les eaux du bassin de la Villette, le plus grand plan d’eau artificiel de Paris, mis en eau depuis 1808. À Paris Plages en 2019, la baignade est sécurisée et la qualité de l’eau soigneusement contrôlée. La voie rapide Georges Pompidou voit sa circulation interrompue pendant toute la durée de l’opération.

Chaque année on trouve de plus en plus d’animations pour tous les goûts: tai-chi, yoga, pédalos, Tyrolienne, baby-foot, pétanque, des activités de toutes sortes pour enfants, ados et adultes. Des cabines de change, des douches, des sanitaires et des transats complètent l’ensemble.

La ville pionnière en 1996 de ce genre d’opération était Saint-Quentin (Aisne). La médiatisation de Paris Plages a eu un effet sur d’autres grandes capitales qui ont repris l’idée comme Bruxelles et Jérusalem.

C’est le temps des vacances. Se prélasser au soleil, se plonger dans un livre ou plonger dans le canal, c’est à vous de choisir. Bonnes vacances!

COME ON, TIME TO JUMP IN!

The Paris town council has been organising a summer event on the banks of the Seine since 2002, for everyone not in a position to enjoy a holiday at the seaside.

Splash! You can bathe for free in the waters of the Bassin de la Villette, the largest artificial stretch of water in Paris, launched in 1808. At Paris Plages in 2019, bathing is safe and the water quality strictly controlled. The Georges Pompidou freeway has its traffic diverted for the duration.

Every year you can find more and more going on with something for everyone, tai chi, yoga, pedaloes, zip wire, table football, bowls, all kinds of activities for children, teenagers and adults. Changing rooms, showers, toilets and deckchairs complete the picture.

The town which pioneered this type of event in 1996 was Saint-Quentin (Aisne). The publicity surrounding Paris Plages has had an effect on other large capital cities which have taken up the idea, such as Brussels and Jerusalem.

It’s holiday time. Bask in the sun, lose yourself in a book or dive into the canal, it’s your choice. Have a good holiday!


LA VISITE DE GRETA THUNBERG AU PARLEMENT FRANÇAIS

juillet 22, 2019

Greta Thunberg, la lycéenne suédoise qui mène la lutte des jeunes contre le réchauffement climatique, viendra à l’Assemblée nationale demain, mardi.

L’égérie du mouvement qui a renoncé aux déplacements en avion et fait grève d’école chaque vendredi devant le parlement suédois, est l’invitée des 162 députés français du collectif Accélérons* pour un débat d’une heure et demie. L’ado a reçu de nombreuses invitations pour s’exprimer devant des parlements et a déja fait un discours devant le parlement européen et au parlement britannique. L’OPEC l’a nommé “la plus grande menace” à l’industrie des combustibles fossiles. Greta leur a remercié du “plus grand compliment”.

À ses côtés interviendront la climatologue française Valérie Masson-Delmotte, vice-présidente du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) et coordinatrice du rapport spécial sur la limitation du réchauffement climatique à 1,5°C, ainsi que de jeunes Français engagés pour sauver la planète.

Cependant, plusieurs députés LR (Les Républicains) ne voient pas sa visite de bon oeil. Ils appellent à boycotter la séance et refusent de prêter l’attention à l’ado. Évidemment ils ne sont pas passionnés de parrhesia, ces gens-là.

Dans une interview récente avec Libération, Greta a dit que sa visite chez Emmanuel Macron en mars ne lui a pas donné l’impression que le chef d’État français comprenait l’urgence de la situation. On verra bien si les députés d’Accélerons vont pouvoir la rassurer. Ça m’étonnerait quand même.

* Accélérons la transition écologique et solidaire http://www.acceleronslatransition.fr

GRETA THUNBERG’S VISIT TO THE FRENCH PARLIAMENT

Greta Thunberg, the Swedish schoolgirl who is leading young people’s fight against climate change, will be coming to the French parliament tomorrow, Tuesday.

The movement’s muse who has given up travelling by plane and goes on school strike outside the Swedish parliament every Friday, has been invited by the 162 French MPs of the “Accélérons” (Let’s speed it up) collective for an hour and half’s debate. The teenager has had many invitations to speak in parliaments and has already made a speech to the European parliament and to the UK parliament. OPEC has called her the “biggest threat to the fossil fuel industry”. Greta thanked them for “the biggest compliment”.

She’ll be accompanied by the French climatologist Valérie Masson-Delmotte, vice president of the IPCC (Inter Governmental Panel on Climate Change) and coordinator of the special report on limiting climate change to 1.5°C, along with young French people committed to saving the planet.

However, several LR (the Republicans) MPs are not in favour of her visit. They’re calling for a boycott of the session and refuse to give her the time of day. Obviously not fans of speaking truth to power, these people.

In a recent interview for the newspaper Libération, Greta said that her visit to Emmanuel Macron in March didn’t give her the impression that the French head of state understood the urgency of the situation. We’ll see if the “Accélérons” MPs will be able to reassure her. However, I’d be surprised.