LES SYNDROMES FRANÇAIS

février 27, 2023

Vous connaissez déjà peut-être le syndrome de Capgras (appelé aussi le syndrome de l’illusion des sosies), un dysfonctionnement cérébral décrit pour la première fois en 1923 par le psychiatre français Joseph Capgras, où le malade croit que ses proches ont été remplacés par des imposteurs qui lui veulent du mal.

Vous avez aussi peut-être entendu parler du syndrome de Stendhal? C’est un trouble psychosomatique décrit par l’écrivain français Stendhal lors de sa visite à la basilique Santa Croce à Florence en 1817 et élaboré par la psychiatre italienne Graziella Magherini en 1989, par lequel une personne est tellement bouleversée par une oeuvre d’art qu’elle souffre de symptômes physiques (comme Antonia lors de sa visite à la Galerie des Offices dans le roman The Importance of Being Seven d’Alexander McCall Smith).

Mais le syndrome de Paris est encore plus bizarre et toute autre chose. Ce sont les touristes japonais qui en souffrent: le décalage énorme entre la ville imaginée (comme elle apparaît dans des films tels que Amélie Poulain) et la réalité les rend incapables de supporter la ville, ses habitants, les détritus, même le son de la langue. La vie devient intolérable, ils doivent abandonner leurs vacances et rentrer au Japon.

Non, ce n’est pas une blague. Heureusement, du point de vue de la ville de Paris, les touristes d’autres pays étrangers ne semblent pas en être touchés et la Ville Lumière reste une des premières attractions touristiques du monde.

FRENCH SYNDROMES

Maybe you already know about Capgras syndrome (also called illusion of doubles syndrome), a brain dysfunction described for the first time in 1923 by the French psychiatrist Joseph Capgras, in which the patient believes that his nearest and dearest have been replaced by impostors who want to harm him.

Perhaps you’ve also heard about Stendhal sydrome? It’s a psychosomatic disorder described by the French writer Stendhal when he visited the Santa Croce basilica in Florence in 1817 and theorized by the Italian psychiatrist Graziella Magherini in 1989, whereby a person is so overcome by a work of art that they suffer physical symptoms (like Antonia when she visited the Uffizi Gallery in Alexander MCCall Smith’s novel ‘The Importance of Being Seven’).

But Paris syndrome is even stranger and something quite different. It’s Japanese tourists who suffer from it: the enormous difference between the city they’d imagined (as it appears in films like Amélie Poulain) and reality renders them incapable of enduring the city, its inhabitants, the litter, even the sound of the language. Life becomes intolerable, they have to abandon their holiday and go home to Japan.

No, it’s not a joke. Luckily, from the point of view of the city of Paris, other foreign tourists don’t seem to be affected by it and the city of light remains one of the world’s biggest tourist attractions.


LES PROPRIÉTAIRES DE CAFÉ SE CABRENT

février 20, 2023

Selon The Times de Londres, les propriétaires de cafés français sont en train de se révolter contre les nomades numériques qui envahissent leurs locaux et les traitent comme espace de co-travail. Un certain type de client se proliférait: il se prend une table le matin, s’y installe, commande un café et y reste toute la journée sans plus rien consommer.

Certains sites web recommandent des cafés où on peut bosser. Mais le café Kabane dans le XIe arrondissement de Paris interdit aux clients d’utiliser leurs ordis portables. “C’est une question d’ambiance” a dit le propriétaire, Pierre-Jacques Antiao. Quand on travaille autour de vous, il est difficile d’avoir une conversation normale. L’Hexagone Café, rue du Château dans le XIVe, a même pris la mesure radicale de mettre des clients à la porte s’ils sortent leurs ordis portables.

Avec la hausse du prix de l’énergie, la situation va probablement se détériorer. Cependant, avec la popularité croissante du télétravail, les propriétaires de cafés risquent de manquer de clients, point barre.

Mais le café Contre Temps à Toulouse a trouvé une solution: on paie en fonction du temps qu’on y passe et non à la consommation. Le café Comets dans le XIe à Paris a peut-être trouvé le juste milieu: dans un espace séparé du café principal, les ordis sont permis en semaine et interdits le weekend. Une solution équitable?

Entretemps, un restaurant à Albi a lancé un défi à ses clients: s’ils parviennent à ne pas jeter un coup d’oeil à leur téléphone pendant tout un repas, on leur offre une boisson chaude ou un digestif.

CAFÉ OWNERS IN REVOLT

According to the London Times newspaper, French café owners are currently rebelling against the digital nomads who invade their premises and treat them like a coworking space. A certain type of customer is said to be proliferating: he bags a table in the morning, gets settled in, orders a coffee and stays for the rest of the day without eating or drinking anything else.

Certain websites recommend cafés where you can work. But the Kabane café in the 11th arrondissement of Paris bans customers from using laptops. “It’s a question of atmosphere” said the proprietor Pierre-Jacques Antiao. When people around you are working, it’s difficult to have a normal conversation. The Hexagone café, in the rue du Château in the 14th arrondissement has even taken the radical step of throwing out customers who get their laptops out.

With the increase in energy prices, the situation will probable deteriorate further. However, with the growing popularity of teleworking, café owners risk a shortage of customers, and that’s all there is to it.

But the “Contre Temps” café in Toulouse has found a solution: you pay according to how long you spend there, not how much you consume. Maybe the Comets café in the 11th arrondissement of Paris has found the happy medium: in a space separate from the main café, laptops are allowed on weekdays and banned at weekends. A fair solution?

Meanwhile, a restaurant in Albi has thrown down a challenge to its customers: if they can manage to get through a whole meal without looking at their phones, they’re offered a free hot drink or liqueur.


TROUVER VOTRE ÂME SOEUR AU SUPERMARCHÉ?

février 13, 2023

Ça a dû être un grand succès l’année dernière et celle d’avant car c’est pour la troisième année consécutive qu’un magasin Leclerc joue les entremetteurs pendant cette saison de la Saint-Valentin.

Un hypermarché Leclerc en banlieue rémoise facilite les rencontres en proposant à ses clients qui cherchent l’amour des paniers “Célibataire à adopter”. Les paniers un peu particuliers sont mis à disposition sur tapis rouge à l’entrée de la grande surface.

À première vue, jouer à Cupidon pourrait sembler un simple coup de pub cynique, mais la réaction des clients est plutôt positive, même si quelques quiproquos sont survenus quand des clients pressés ont saisi un des paniers spéciaux sans se rendre compte de sa signification!

C’est certainement une alternative pratique aux bars pour célibataires ou les sites de rencontres sur Internet. On peut gagner du temps en faisant d’une pierre deux coups et on peut beaucoup découvrir à partir du contenu du panier de quelqu’un. Un homme averti en vaut deux!

Encore un article sur le thème de la Saint-Valentin dans l’archive: https://saliannefrenchfocus.wordpress.com/2017/02/13/la-saint-valentin/

FINDING YOUR SOUL MATE IN THE SUPERMARKET?

It must have been a big success last year and the year before, as it’s the third year running that a Leclerc store is acting as a go-between during the Valentine’s season.

A Leclerc hypermarket in the suburbs of Reims is facilitating meetups by offering singles baskets to customers who are looking for love. These somewhat unusual baskets are displayed on a red carpet at the entrance of the superstore.

At first sight, playing Cupid might seem to be simply a cynical marketing ploy, but customers’ reactions are generally positive, even if a few misunderstanding have occurred when shoppers in a rush have grabbed one of the special baskets without realising its significance.

It’s certainly a practical alternative to singles bars or Internet dating sites. You can save time by killing two birds with one stone and you can find out a lot from the contents of someone’s shopping basket. Forewarned is forearmed!

Another article on the Valentine’s theme in the archive:


L’HISTOIRE SINGULIÈRE DE MEHRAN KARIMI NASSERI

février 6, 2023

Si vous partez en avion pour les vacances de ski ou pour chercher le soleil et que vous devez passer plusieurs heures à l’aéroport à cause des grèves, dédiez une pensée à l’Iranien, Mehran Karimi Nasseri, qui a vécu 18 ans dans l’aéroport de Roissy à Paris entre 1988 et 2006.

Après une période en prison en Iran pour avoir offensé le shah, il a été expulsé de son pays natal. Il a vécu en plusieurs pays européens, dont la Belgique qui lui a finalement accordé le statut de réfugié. Mais, en voyage en France, il a perdu ses papiers et voilà que commence l’imbroglio. Les Belges ne veulent pas lui refaire ses documents s’il ne se déplace pas à Bruxelles, mais les Français ne l’ont pas laissé sortir de la France sans papiers. Quel imbroglio!

C’est grâce à Steven Spielberg que l’Iranien, qu’on a surnommé Sir Alfred, a finalement pu quitter l’aéroport après une escale de 15 ans. Le cinéaste célèbre a créé le film The Terminal autour de son histoire, avec Tom Hanks dans le rôle du SDF* extraordinaire. Le cachet de 450 000 dollars que Sir Alfred a touché a changé sa vie: il a disparu de l’aéroport et on n’a plus entendu parler de lui.

Et puis, vers la fin de 2022, Mehran Karimi Nasseri est reparu dans le sous-sol du terminal 1 à Roissy. Il a recommencé à dormir sur la même banquette où il a subi une crise cardiaque et où il est mort en mi-novembre, âgé de 77 ans. Parfois la réalité dépasse la fiction.

* SDF – sans domicile fixe

THE EXTRAORDINARY STORY OF MEHRAN KARIMI NASSERI

If you’re flying off on a skiing holiday or seeking the sun and you have to spend several hours at the airport because of strikes, spare a thought for the Iranian, Mehran Karimi Nasseri, who spent 18 years at Roissy airport in Paris between 1988 and 2006.

After a spell in prison in Iran for having offended the shah, he was deported from his native country. He lived in several European countries, including Belgium which finally granted him refugee status. But, whilst travelling in France, he lost his papers and that’s when the mess began. The Belgians wouldn’t replace his documents unless he travelled to Brussels, but the French wouldn’t allow him to leave France without papers. What a mess!

It was thanks to Steven Spielberg that the Iranian, nicknamed Sir Alfred, was finally able to leave the airport after a fifteen year layover.The famous filmmaker used his story to make the film ‘The Terminal’, with Tom Hanks in the role of the extraordinary homeless man. The 450,000 dollar fee which Sir Alfred was paid changed his life: he disappeared from the airport and nothing more was heard of him.

And then, towards the end of 2022, Mehran Karimi Nasseri reappeared in the basement of Roissy’s Terminal 1. Once again he started sleeping on the same bench and it was here that he had a heart attack and died in mid-November, aged 77. Sometimes truth is stranger than fiction.