DÉRÈGLEMENT CLIMATIQUE: QUAND IL FAUT PARTIR

septembre 27, 2021

Quand on entend parler des réfugiés climatiques, il y a tendance à penser aux gens qui habitent des pays lointains, surtout dans le tiers monde. Ces personnes anonymes doivent quitter leurs maisons, leurs terres, parfois leurs régions, à cause de la dégradation de leur environnement liée au changement climatique. Que ce soit la hausse du niveau de la mer, la dégradation des sols ou des catastrophes comme les inondations, les sécheresses, les incendies, les ouragans, les glissements de terrain etc. Malheureusement, ce n’est pas de la science-fiction, ce ne sont pas des risques pour un futur lointain, c’est le monde d’aujourd’hui.

Mais saviez-vous que les premiers déplacés climatiques émergent en France? Une émission récente dans la série Interception sur France Inter raconte les histoires de Français déjà victimes de catastrophes, comme par exemple des inondations à Dijon “On se croirait dans un blockbuster Américain” dit un monsieur. Le littoral français devient de plus en plus fragile: 1,5 million de Français sont menacés par la submersion marine.

Quelquefois, il ne s’agit pas d’événements dramatiques, mais simplement de la chaleur insupportable en été. On a interviewé un certain Yves Martin, âgé de 78 ans, qui a dû quitter le Lot-et-Garonne pour s’installer en Bretagne. Il s’identifie comme “un vieil écolo”. Il a pris sa retraite dans le sud-ouest et a fait construire une maison écolo, mais le réchauffement climatique l’a “rattrapé”, parce qu’il souffrait tant des grosses chaleurs. Donc, ses problèmes de santé l’ont poussé à quitter la maison de ses rêves pour s’installer plus au nord dans un endroit où il juge le climat plus raisonnable. “Je suis très inquiet pour les petits enfants” dit-il “C’est un gâchis”.

C’est quand même choquant de se rendre compte que la moitié sud de la France est en train de devenir inhabitable.

CLIMATE CHANGE: WHEN IT’S TIME TO LEAVE

When you hear about climate refugees, there’s a tendancy to think of people who live in faraway countries, especially in the third world. These anonymous pople have to leave their houses, land, sometimes their area, because of the deterioration of their environment due to climate change. Whether its a rise in sea level, soil degradation or disasters like floods, droughts, fires, hurricanes, landslides etc. Unfortunately, this isn’t science fiction, these aren’t risks for a distant future, it’s today’s world.

But did you know that the first climate refugees are emerging in France? A recent programme in the “Interception” series on France Inter tells the stories of French people already victims of disasters like, for example, floods in Dijon. “It felt like we were in an American blockbuster” says one man. The French coast is getting more and fragile: 1.5 million French people are under threat of marine submersion.

Sometimes, it’s not a case of dramatic events, but simply the unbearable summer heat. They interviewed a certain Yves Martin, aged 78, who had to leave the Lot-et-Garonne to move to Brittany. He sees himself as an “old eco warrior”. He retired to the south-west and built an eco-house, but global heating has “caught up with” him because he was suffering so much from the extreme heat. So his health problems drove him to leave his dream house to move further north to a place where he thinks the climate is more manageable. “I’m very worried for the grandchildren” he says “It’s a mess”.

It really is shocking to realise that the southern half of France is in the process of becoming uninhabitable.


EN VOITURE!

septembre 20, 2021

C’est le moment de souhaiter un joyeux anniversaire au TGV, le train français à grande vitesse qui a soufflé ces 40 bougies vendredi.

La SNCF (Société nationale des chemins de fer français) a fêté l’anniversaire du train en jumelage avec les Journées du patrimoine. Emmanuel Macron a dévoilé une maquette de la motrice du TGV M, le «TGV du futur». Ce nouveau train, qui doit entrer en service en 2024, ne sera pas plus rapide, mais est censé être plus confortable, plus modulable, plus écolo et plus économe.

Depuis 1981, près de trois milliards de clients ont voyagé avec le TGV. La flotte actuelle TGV et Ouigo (TGV à bas coûts) se compose de 362 rames. Le record de vitesse, battu par un TGV en essai en 2017, est de 574,8 km/h.

Le premier TGV 001, surnommé Patrick (d’après le fils de son premier conducteur), a tiré sa révérence en février 2020, après 13,5 millions de kilomètres parcourus. Pendant ce temps, la France s’est habituée à un nouvel espace-temps, les distances se mesurant en heures et minutes plutôt qu’en kilomètres. On a vu l’apparition d’une nouvelle espèce: les navetteurs de la grande vitesse. Beaucoup de gens ont quitté Paris pour s’installer par exemple à Tours, Reims ou Vendôme, mais, grâce au TGV, leur trajet n’est que d’une ou deux heures.


Le premier TGV surnommé Patrick

ALL ABOARD!

It’s time to wish a happy birthday to the TGV, the French high speed train which turned 40 on Friday.

The SNCF (Société nationale des chemins de fer français – French national railway company) celebrated the train’s birthday in conjunction with Heritage Days. Emmanuel Macron unveiled a model of the TGV M engine, the “TGV of the future”. This new train, which is due to become operational in 2024, won’t be any faster, but is supposed to be more comfortable, more adjustable, more ecological and more efficient.

Since 1981, nearly three billion customers have travelled on the TGV. The current TGV and Ouigo (low-cost TGV) fleet has 362 trains. The speed record, beaten by a TGV on a test run in 2017, is 574.8 km/hour.

The first TGV 001, nicknamed Patrick (after the son of its first driver), bowed out in February 2020, having travelled 13.5 million kilometers. During this time, France got used to a new space-time continuum, distances being measured in hours and minutes, rather than kilometers. We saw the emergence of a new species: high speed commuters. A lot of people left Paris to live for example in Tours, Reims or Vendôme, but, thanks to the TGV, they only have a one to two hour journey.


JOSÉPHINE BAKER PANTHÉONISÉE

septembre 13, 2021

Emmanuel Macron a décidé récemment d’honorer Joséphine Baker en la faisant rentrer au Panthéon parce que, selon l’Élysée, elle est “l’incarnation de l’esprit français”.

Née en misère à St Louis en 1905, la chanteuse et danseuse exotique a fait sensation aux Folies Bergère en 1926 avec sa jupe de bananes artificielles. Elle était la première femme noire à jouer dans un grand film muet, La sirène des Tropiques, sorti en 1927.

L’essayiste Laurent Kupferman a recueilli 38 000 signatures sur sa pétition en faveur de la panthéonisation de la grande humaniste Joséphine Baker. “Ce n’est pas une femme qui se paye de mots” dit-il “C’est une femme d’action, une femme courageuse”. Pendant l’Occupation, Joséphine a profité de sa célébrité comme couverture pour se montrer plus maligne que les nazis. Qui oserait fouiller à corps Joséphine Baker?

Figure non seulement de la Résistance, mais aussi de la lutte antiraciste, elle rejoindra les rares femmes déjà inhumées parmi les “grands hommes” de la République: Simone Veil, Geneviève de Gaulle-Anthonioz, Germaine Tillion, Marie Curie et Sophie Berthelot.

Au coeur du Quartier Latin, le Panthéon, monument de style néoclassique, était à l’origine une église, mais depuis la Révolution française, elle abrite les dépouilles de personnages illustres ayant marqué l’histoire de la France. La cérémonie aura lieu le 30 novembre et fera de Joséphine la première femme noire à faire son entrée dans la nécropole laïque.

JOSÉPHINE BAKER HONOURED IN THE PANTHÉON

Emmanuel Macron recently decided to honour Joséphine Baker with a place in the Panthéon because, according to the Élysée, she is “French spirit” incarnate.

Born in poverty in St Louis in 1905, the exotic singer and dancer caused a stir at the Folies Bergère in 1926 with her skirt made of artificial bananas. She was the first black woman to have a role in a major silent film, Siren of the Tropics, which came out in 1927.

The essayist Laurent Kupferman collected 38,000 signatures on his petition in favour of installing the great humanist Joséphine Baker in the Panthéon. “She’s not a woman who’s all talk” he says “She’s a woman of action, a brave woman.During the Occupation, Joséphine used her fame as cover to outwit the nazis. Who would dare strip-search Joséphine Baker?

A figure not only of the Resistance, but also of the anti-racist struggle, she will join the few women already buried among the “great men” of the Republic: Simone Veil, Geneviève de Gaulle-Anthonioz, Germaine Tillion, Marie Curie et Sophie Berthelot.

In the heart of the Latin Quarter, the Panthéon, a neo-classical monument, was originally a church, but since the French Revolution, it has housed the remains of illustrious individuals who have stood out in French history. The ceremony will take place on 30 November and will make Joséphine the first black woman to gain entry to the secular necropolis.


LE JEAN SOUS TOUTES SES COUTURES

septembre 6, 2021

Chaque seconde, 73 jeans sont vendus quelque part dans le monde. Incroyable, non? Une expo au musée Cité des sciences et de l’industrie à Paris jusqu’au 22 janvier 2022, lève le voile sur ce vêtement universel, inusable et indémodable et examine le jean sous toutes ses coutures.

Un film choc qui fait partie de l’expo apporte un éclairage inquiétant sur la production et la consommation de jeans. La surconsommation d’eau et de pesticides dans la culture du coton, les conditions de travail des ouvriers et la surproduction sont sous la loupe. Entre la filature, la teinture, le tissage, la confection et le délavage, un jean conventionnel peut parcourir jusqu’à 65 000 km lors de sa fabrication, car chaque étape a lieu dans un pays différent.

2013, entrée en scène du projet 1083, une entreprise de la Drôme qui vise à relocaliser tous ces processus pour que le jean n’effectue plus que 1083 km au total. La crédibilité en matière d’écologie de la société s’étend au coton 100% bio avec une irrigation raisonnée et le délavage au laser, mons polluant. Ils aspirent à fabriquer des jeans en coton recyclé pour assurer une économie circulaire. Ils travaillent aussi avec linpossible, un collectif d’acteurs engagés en faveur du développement en France d’une filière du lin et chanvre textile 100% locale.

La prochaine fois que vous faites les magasins à la recherche d’un nouveau jean, demandez aux vendeurs s’ils vendent des jeans éco-résponsables. Vous serez peut-être agréablement surpris. Entretemps, si vous êtes à Paris, ne manquez pas cette expo incontournable qui informe, cultive et amuse.

Pour ceux qui s’intéressent à ce sujet, vous pouvez regarder une belle web-série en 6 épisodes du musée cité-sciences en partenariat avec Paris Match. https://www.parismatch.com/Culture/Art/Jeans-La-saga-la-nouvelle-web-serie-sur-parismatch-com-1715754 N’oubliez pas que, contrairement à l’anglais, le jean est singulier en français. Il en va de même pour le pantalon, le pyjama, le short et le slip.

JEANS FROM EVERY ANGLE

Every second, 73 pairs of jeans are sold somewhere in the world. Incredible, isn’t it? An exhibition at the Cité des sciences et de l’industrie museum in Paris until 22 January 2022 unveils this universal, hard-wearing, classic garment and examines jeans from every angle.

A shocking film which is part of the exhibition throws a worrying light on the production and consumption of jeans. Excessive water and pesticide consumption in the cultivation of coton, workers’ working conditions and overproduction come under the miscroscope. Between spinning, dying, weaving, sewing and fading, a conventional pair of jeans can travel up to 65,000 km during its manufacture, as each stage takes place in a different country.

2013 and project 1083 makes its entrance, a company in the Drôme which aims to relocate all these processes so that the jeans travel no further than a total of 1083 km. The green credentials pf the company extend to 100% organic cotton grown with sensible irrigation and fading by laser, which is less polluting. They aspire to manufacture jeans from recycled cotton to provide a circular economy. They are also working with linpossible, a cooperative of players committed to the development of a 100% local flax and hemp textile industry in France.

Next time you’re going round the shops looking for a new pair of jeans, ask the salespeople if they’re selling eco-friendly jeans. You may be pleasantly surprised. Meanwhile, if you’re in Paris, don’t miss this major exhibition which is informative, cultural and fun.

For anyone interested in this subject, you can watch a lovely web series in 6 episodes from the musée cité-siences in partnership with Paris March. https://www.parismatch.com/Culture/Art/Jeans-La-saga-la-nouvelle-web-serie-sur-parismatch-com-1715754 Don’t forget that, unlike in English, jeans are singular in French. The same goes for trousers, pyjamas, shorts and knickers.