LES FORMULES DE POLITESSE POUR LES MAILS

On me demande souvent ce qu’il faut mettre au début et à la fin des mails. Voici donc un petit guide.

Pour débuter, un simple Bonjour, suivi du prénom de la personne suffira pour la plupart de vos amis. Pour un proche, vous voudriez peut-être substituer Salut ou Coucou. Si vous ne connaissez pas ou pas bien le destinataire, contentez-vous de Monsieur ou Madame.

À la fin c’est un peu plus compliqué, car on ne veut pas insulter le destinataire avec trop ou pas assez de familiarité. À mon avis, Cordialement ou Bien à vous sont les meilleures options, neutres et pas trop familières.

Comme il fallait s’y attendre, Amicalement est un peu plus amical. Amitiés est aujourd’hui un peu démodé mais vous le jugerez peut-être délicieusement désuet. Pour les copains et la famille, on met souvent A+ (qui veut dire ‘à plus tard’), Bisous, Grosses Bises etc. Pour être plus formel, Sincères salutations ou Cordiales salutations feront l’affaire.

Si vous voulez ramper devant quelqu’un, Respectueusement sera susceptible d’impressionner. Si vous envoyez des pièces jointes (documents ou photos), Bonne réception convient aussi.

Il y a plein d’autres expressions mais vous n’allez pas vous tromper avec celles citées ici. Si vous avez d’autres suggestions, d’après ce que vous avez remarqué, envoyez-les-moi.

À propos, on dit arobas en français pour le signe @.

HOW TO START AND FINISH EMAILS

I’m often asked what to put at the beginning and end of emails. So here’s a short guide.

To start, a simple ‘Bonjour’ (Hello) followed by the person’s first name is sufficient for most of your friends. For someone closer to you, you might like to substitute ‘Salut’ (Hi) or ‘Coucou’ (Hello – familiar). If you don’t know the recipient or don’t know them well, ‘Monsieur’ or ‘Madame’ is enough.

At the end it’s a bit more complicated as you don’t want to insult the recipient with too much or too little familiarity. In my view, ‘Cordialement’ (Regards) or ‘Bien à vous’ (Kind regards) are the best options, neutral and not too familiar.

Not surprisingly, ‘Amicalement’ is a bit more friendly. ‘Amitiés’ is old-fashioned these days, but maybe you think it’s delightfully quaint. For friends and family, you often put ‘A+’ (See you later), ‘Bisous’ (Kisses), ‘Grosses bises’ (Love and kisses) etc. To be more formal, ‘Sincères salutations’ (sincerely yours) or ‘Cordiales salutations’ (with best wishes) will fit the bill.

If you want to grovel to someone, ‘Respectueusement’ (respectfully) is likely to impress them. If you’re sending attachments (documents or photos), ‘Bonne réception’ (hope you receive these OK) is also suitable.

There are lots of other expressions, but you won’t go far wrong with the ones shown here. If you have other suggestions, from what you’ve noticed, do send them to me.

By the way, the @ sign is called ‘arobas’ in French.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :