LE LOUVRE À L’ARABE

décembre 21, 2015

De nos jours, on peut louer toutes sortes de choses: une maison, une voiture, une tronçonneuse, un déguisement. Mais auriez-vous jamais pensé à louer une marque? Un musée à Abou Dabi aux Émirats arabes unis (EAU) a loué quelque chose d’extraordinaire: un nom. Comme vous avez sans doute déjà lu, il a loué le nom du Louvre jusqu’en 2037, avec quelque 300 oeuvres d’art, y compris un Manet et un Leonardo.

Sur l’île Saadiyat, le Louvre Abou Dabi sera une composante d’un énorme district culturel. Un milliard d’euros sur 30 ans vont bénéficier au musée du Louvre proprement dit et à d’autres musées partenaires. Les EAU manquent peut-être de collections d’art, mais pas de fric.

L’accord entre la France et les EAU a fait polémique. Selon l’ancienne directrice du Musée d’Orsay, Françoise Cachin, la participation du Louvre à ce ‘Las Vegas des Sables’ est ‘une dérive terrible de l’éthique du travail des musées. Par contre, Jack Lang, ancien ministre de la Culture, est en faveur du projet qui témoigne la reconnaissance du talent français dans les pays arabes. Les ONG ont beaucoup critiqué les abus des travailleurs de construction sur le chantier du musée.

Que pensez-vous de cette idée? Vous semble-t-il normal qu’un musée ait des satellites dans d’autres pays? Après tout, il y a des McDo partout dans le monde. Est-ce que la France se prostitue dans une région où elle a autant d’ennemis que d’amis?

Bonnes fêtes à tous mes lecteurs et lectrices!

THE LOUVRE ARAB STYLE

These days you can rent all sorts of things: a house, a car, a chainsaw, fancy dress. But would you ever have thought of renting a brand? A museum in Abu Dhabi in the United Arab Emirates has rented something extraordinary: a name. As you’ve doubtless already read, it’s rented the name ‘Louvre’ until 2037, along with 300 works of art, including a Manet and a Leonardo.

On the island of Saadiyat, the Abu Dhabi Louvre will be part of an enormous cultural district. A billion euros over 30 years will go to the Louvre museum proper and to other partner museums. The UAE may be short of art collections, but not of cash.

The agreement between France and the UAE has caused controversy. According to the former director of the Musée d’Orsay, Françoise Cachin, the Louvre’s participation in this ‘Las Vegas of the Sands’ is a ‘terrible deviation from the ethic of the work of museums’. On the other hand, Jack Lang, former minister of culture, is in favour of the project which ‘shows recognition of French talent in arab countries’. NGOs have been very critical of the abuse of construction workers at the museum site.

What do you think of this idea? Does it seem normal for a museum to have satellites in other countries? After all, McDonalds has branches all around the world. Is France prostituting itself in a region where it has as many enemies as friends?

Seasons Greetings to all my readers!


C’EST L’HEURE DU GOÛTER!

décembre 14, 2015

Le goûter est une institution plus souvent associée aux Britanniques qu’aux Français. Mais ça vous intéressera peut-être de savoir que le XIIIe arrondissement de Paris vient d’annoncer que, à partir de février 2016, on va offrir un en-cas de fin d’après-midi à tous les enfants dans les écoles élémentaires.

À 16h30, les élèves des 39 écoles de l’arrondissement auront droit à un goûter composé d’un petit pain (ou biscuit, ou viennoiserie), d’un produit laitier et d’un fruit (heureusement pas de Nutella). Ça servira a remplir un petit creux avant le repas du soir que l’on prend assez tard en France. Les goûters seront facturés aux parents entre 10 centimes et 1,10 euros, en fonction de leurs revenus.

La justification principale de cette nouvelle mesure est la nécessité d’éviter la situation où les enfants qui n’ont rien emporté de la maison ne soient obligés de regarder bouffer ceux qui ont emporté quelque chose.

C’est une mesure aussi populaire avec les profs qu’avec les élèves, mais on n’attend pas que toutes les écoles fassent de même. Cependant, la Mairie de Paris va réviser le système des cantines scolaires dans tous les écoles primaires, collèges et lycées de Paris, afin de servir au moins 50% d’aliments bio d’ici 2020. C’est une gageure …

IT’S TEATIME!

Afternoon tea is an institution more usually associated with the British than with the French. But you may be interested to know that the thirteenth ‘arrondissement’ of Paris has just announced that, from February 2016, at the end of the afternoon all primary school children will be offered a teatime snack.

At four thirty, pupils in the area’s 39 primary schools will be given tea, consisting of a roll (or biscuit or pastry), a milk product and a piece of fruit (fortunately no Nutella). This will stop the hunger pangs before the evening meal which is eaten quite late in France. Parents will be asked to pay between 10 centimes and 1,10 euros, depending on their income.

The main reason given for this new measure is to avoid the situation where children who haven’t brought a snack with them from home have to watch those who have brought something stuffing themselves.

It’s a move which is popular with pupils and teachers alike, but not all schools are expected to follow suit. However, the Paris authorities are looking to reform the primary and secondary school canteen system in the whole of the city in order to serve a minimum of 50% organic food by 2020. Quite a tall order …


LA COP21 ET LE BRANDALISME

décembre 7, 2015

Si votre groupe ou classe de conversation française a décidé d’aborder le sujet de la COP21 et du changement climatique, je vous recommande vivement le dossier du P’tit Libé là-dessus.

Ça fait partie d’une série occasionnelle qui explique des sujets importants aux enfants. Le langage est donc simple et les idées sont exprimées d’une manière facile à comprendre. Un peu simpliste, bien sûr, mais, à moins qu‘on ne soit pas déjà expert, on peut toujours profiter de l’occasion pour apprendre du vocabulaire utile.

Le dossier est divisé en plusieurs sections, comme, par exemple Qu’est-ce que le changement climatique?, Quels sont les effets? et Qu’est-ce que la COP 21?

Entretemps, la capitale française et Le Bourget (où se tient la conférence) ont été visés par une opération de brandalisme.* Les activistes critiquent la prolifération des publicités et des logos de marque dans l’espace public. À l’occasion de la COP21, ils se sont emparés de plus de 600 abris de bus pour exposer des affiches satiriques de plus de 80 artistes de 19 pays, ceci pour dénoncer la «mainmise des multinationales sur les négociations climatiques».

http://www.liberation.fr/apps/2015/11/le-ptit-libe-cop21/#/resources/

*Mot-valise de brand (marque) et vandalism (vandalisme), signalé pour la première fois en 1999 par l’américain Gareth Branwyn dans le magazine Wired.

COP 21 AND BRANDALISM

If your French conversation group or class has decided to tackle the subject of COP21 and climate change, I highly recommend the ‘P’tit Libéfile on this.

It’s part of an occasional series which explains important subjects to children. The language is therefore simple and the ideas are expressed in a way that’s easy to understand. A little simplistic of course, but, unless you’re already an expert, you can take the opportunity to learn some useful vocabulary.

The article is divided into several sections, such as, for example, ‘What is climate change?’, ‘What are its effects?’ and ‘What is COP21?’

Meanwhile, the French capital and Le Bourget (where the conference is being held) have been the target of a brandalism* operation. The activists criticise the proliferation of advertising and big name logos in public spaces. For COP21, they got hold of over 600 bus shelters in order to display satirical posters by over 80 artists from 19 countries, with the aim of denouncing ‘the stranglehold of multinationals on the climate negotiations.’

http://www.liberation.fr/apps/2015/11/le-ptit-libe-cop21/#/

* Combination of ‘brand’ and ‘vandalilsm’, first used in 1999 by the American Gareth Branwyn in the magazine ‘Wired’.