EN VOITURE, SIMONE!

On y va! Allons-y! Des expressions de tous les jours chez les Français qui veulent encourager quelqu’un. Mais, de temps en temps, vous avez peut-être aussi entendu En voiture, Simone ! et vous vous êtes demandé peut-être de quoi il s’agit.

La Simone à l’origine de cette expression était Simone Louise de Pinet de Borde des Forest – bigre, quel joli nom – qui était une des premières femmes-pilotes d’automobile dans les années 30. Elle a réussi son permis de conduire en 1929 et s’est immédiatement lancée dans la course automobile et participait à de nombreuses courses et à des rallyes jusqu’en 1957, sans avoir le moindre accident. Une femme pionnière dans un domaine dominé par les hommes, elle est morte en 2004 à l’âge de 94 ans.

L’expression complète est En voiture, Simone, c’est toi qui conduis, c’est moi qui klaxonne ! Elle est devenue populaire dans les années 60, grâce à un jeu télévisé Intervilles. L’animateur Guy Lux disait souvent à son coanimateur Simone Garnier ‘En voiture Simone !’ et la formule est restée dans le lexique des Français.

 

en voiture simone 1

 Simone Louise de Pinet de Borde des Forest

LET’S GET GOING !

‘On y va!’, ‘Allons y!’(Let’s get going !). Everyday expressions for French people who want to encourage someone to get going. But, from time to time, you may have also heard ‘En voiture, Simone!’ (In the car, Simone!) and you may have wondered what it’s all about.

The Simone behind this expression was Simone Louise de Pinet de Borde des Forest – oh boy, what a lovely name – who was one of the first female racing car drivers in the thirties. She passed her driving test in 1929, immediately went into motor racing and took part in numerous races and rallies up until 1957, without having a single accident. A trailblazer in a field which was dominated by men, she died in 2004 aged 94.

The full expression is ‘In the car, Simone, you drive, I’ll sound the horn!’ It became popular in the sixties, thanks to a TV game ‘Intervilles’. The presenter, Guy Lux, would often say to his co-presenter, Simone Garnier, ‘En voiture, Simone’ and the catch phrase took root in French people’s vocabulary.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :