LE DOYEN DES MAÎTRES-NAGEURS

Impossible d’avoir passé à côté du grand nombre de noyades en France cet été. Plusieurs dizaines de vacanciers se sont noyés, mais il paraît que la situation n’est pas plus critique que les années précédentes.

Alors que le Ministre de l’Intérieur, Manuel Valls, nous assure que le grand nombre de noyades ne découle pas d’un manque de MNS (maîtres-nageurs sauveteurs), on ne peut pas s’empêcher d’admirer Jacques Morand, le seul postulant au job d’été de maître-nageur à Toucy dans l’Yonne (Bourgogne). Car cet ancien professeur d’éducation physique a 83 ans.

Monsieur Morand fait partie d’une équipe qui assure la sécurité de 300 à 400 baigneurs quotidiens à la piscine extérieure. Entre autres, il donne des cours de natation et de gymnastique de réadaptation pour des personnes atteintes de maladies cardio-vasculaires.

Cet octogénaire n’est jamais désoeuvré. Pendant ses journées libres, il fait de la natation ou du footing. Il est évident que le courant passe entre ce sportif phénoménal et la clientèle et les autres effectifs de cette piscine rurale. C’est un bel exemple de quelqu’un sur qui, de toute évidence, les années n’ont pas d’emprise. « Tant que je ne prends pas la place d’un jeune, je reste » dit-il.

 

swimming pool

(Photo credit: freefotouk)

THE DOYEN OF LIFEGUARDS

It’s impossible not to have noticed the large number of drownings in France this summer. Several tens of holidaymakers have drowned, but it seems that the situation is no more critical than in previous years.

Whilst the Home Secretary, Manuel Valls, assures us that the high number of drownings has nothing to do with a shortage of MNS (lifeguards), you can’t help but admire Jacques Morand, the only applicant for a summer lifeguard’s job at Toucy in the Yonne (Burgundy). For this former PE teacher is 83 years old.

Mr Morand is part of a team which ensures the safety of the 300 to 400 people who swim every day in the outdoor pool. Amongst other things, he gives swimming lessons and rehabilitation gymnastics lessons to people with cardio-vascular disease.

The octogenarian is never idle. On his days off, he goes swimming or jogging. This phenomenal sportsman obviously gets on well with the customers and the other staff in the rural swimming pool. He’s a great example of someone who’s clearly unaffected by the passing years. « As long as I’m not stopping a young person, I’ll stay » he says.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :